外貿(mào)員詢盤的基本表達(dá)方式
在對(duì)外貿(mào)易中,交易的一方欲出售或購買某種商品,向另一方詢問買賣該商品的各項(xiàng)交易條件,這種口頭的或書面的表示,在進(jìn)出口業(yè)務(wù)中稱之為詢盤或詢價(jià)。下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的外貿(mào)員詢盤的基本表達(dá)方式,歡迎大家閱讀!
詢盤一般分為兩種:
1)一般詢價(jià):這種詢價(jià)并不一定涉及到具體的交易,一般屬于大致的了解。
2)具體詢價(jià):所謂具體詢價(jià)實(shí)際上就是請(qǐng)求對(duì)方報(bào)盤(request for an offer)。也就是說,買方已準(zhǔn)備購買某種商品,或已有現(xiàn)成買主,請(qǐng)賣方就這一商品報(bào)價(jià)。
Basic Expressions
1. Our buyers asked for your price list or catalogue.
我們的買主想索求你方價(jià)格單或目錄。
2. Prices quoted should include insurance and freight to Vancouver.
所報(bào)價(jià)格需包括到溫哥華的保險(xiǎn)和運(yùn)費(fèi)。
3. I would like to have your lowest quotations C.I.F. Vancouver.
希望您報(bào)成本加運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)到溫哥華的最低價(jià)格。
4. Will you please send us your catalogue together with a detailed offer?
請(qǐng)寄樣品目錄和詳細(xì)報(bào)價(jià)。
5. We would appreciate your sending us the latest sam ples with their best prices.
請(qǐng)把貴公司的最新樣品及最優(yōu)惠的價(jià)格寄給我們,不勝感激。
6. Your ad in today’s China Daily interests us and we will be glad to receive samples with your prices.
對(duì)你們刊登在今天《中國日?qǐng)?bào)》上的廣告,我們很感興趣。如能寄 來樣品并附上價(jià)格,不勝欣慰。
7. Will you please inform us of the prices at which you can supply?
請(qǐng)告知我們貴方能供貨的價(jià)格。
8. If your prices are reasonable, we may place a large order with you.
若貴方價(jià)格合理,我們可能向你們大量訂貨。
9. If your quality is good and the price is suitable for our market, we would consider signing a long-term contract with you.
若質(zhì)量好且價(jià)格適合我方市場的話,我們?cè)缚紤]與你方簽署一項(xiàng)長 期合同。
10. As there is a growing demand for this article, we have to ask you for a special discount.
鑒于我方市場對(duì)此貨的需求日增,務(wù)請(qǐng)你們考慮給予特別折扣。
11. We would appreciate your letting us know what discount you can grant if we give you a long-term regular order.
若我方向你們長期訂貨,請(qǐng)告知能給予多少折扣,不甚感激。
12. Please quote your lowest price CIF Seattle for each of the follow- ing items, including our 5% commission.
請(qǐng)就下列每項(xiàng)貨物向我方報(bào)成本加運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)到西雅圖的最低價(jià) 格,其中包括我們百分之五的傭金。
13. Please keep us informed of the latest quotation for the following items.
請(qǐng)告知我方下列貨物的最低價(jià)格。
14. Mr. Smith is making an inquiry for green tea.
史密斯先生正在對(duì)綠茶進(jìn)行詢價(jià)。
15. Now that we have already made an inquiry on your articles, will you please make an offer before the end of this month?
既然我們已經(jīng)對(duì)你們的產(chǎn)品進(jìn)行了詢價(jià),請(qǐng)?jiān)谠碌浊皥?bào)價(jià)。
16. As a rule, we deliver all our orders within 3 months after receipt of the covering letters of credit.
一般來說,在收到相關(guān)信用證后三個(gè)月內(nèi)我們就全部交貨。
17. Please quote us your price for 100 units of Item 6 in your catalog.
請(qǐng)給我們提供你們產(chǎn)品目錄冊(cè)上100組6號(hào)產(chǎn)品的報(bào)價(jià)。
18. Those items are in the greatest demand in foreign markets.
那些產(chǎn)品在國外市場上的需求量很大。
19. Would you please quote me your prices for the goods?
你能報(bào)給我這些商品的價(jià)格嗎?
20. We have quoted this price based on careful calculations.
這個(gè)報(bào)價(jià)是我們?cè)诰蚣?xì)算的基礎(chǔ)上得出來的。