外貿(mào)英語(yǔ)函電書(shū)信范例(三)
外貿(mào)英語(yǔ)函電書(shū)信范例(三)
小編為大家整理了外貿(mào)英語(yǔ)函電書(shū)信范例,希望對(duì)你有幫助哦!
外貿(mào)英語(yǔ)函電書(shū)信范例(三):
9. 期滿到期
我們?nèi)缙谑盏侥?月30日的來(lái)信。
I received in due course your letter of the 30th July.
該輪將于5月5日晨,如期到達(dá)橫濱港。
The steamer will due in Yokohama on the morning of the 5th May.
這張票據(jù)將于9月1日到期。
The bill falls due on September 1.
甚至到本月中旬,折扣率也未下降到日率二分以下.
The discount rates have failed to come down below 2 sen per diem,even in the middle of the month.
我們?nèi)缙谑盏侥?月10日的貴函。
We have duly receiveed your valued favour of the 10th June.
10. 每個(gè)、依照
由代理
per pro.||by proxy
每年
per annum||yearly
每月
per mensem||monthly
每天
per diem||daily
每人
per man||per capital
每一個(gè)||每一件
per piece
每磅
per lb.
每一包
per b.
每一噸
per ton
每一碼
per yard
每一瓶
per bottle
百分之??
per cent||per cent.||percent||?? %
經(jīng)本公司代表與你方的面談結(jié)果,本公司愿承擔(dān)為貴公司的船運(yùn)代理人。
In reference to the interview our representative had with you, we offer to your goodselves
our services as shipping-agents.
隨信寄上帳單一張,如能盡快將款匯下,則不勝感激。
We enclose you a statement of account, for which your remittance at your earliest convenience will oblige.
我們收到您5月19日來(lái)信,我們已于今日發(fā)電確認(rèn),請(qǐng)參閱所附該電抄件。
We have received your favour of 19th May, and confirm our today's telegram as per the copy enclosed.
對(duì)于裝載貴輪船的貨物,已辦妥保險(xiǎn)。
We have completed the insurance on the cargo per your steamer.
11. 抱歉遺憾
此時(shí),我只能請(qǐng)您接受我的歉意。
Meanwhile, I can only ask you to accept my apologies.
請(qǐng)您寬恕我們的這一錯(cuò)誤。
We apologize you for the mistake.
麻煩不少,請(qǐng)您寬恕。
We apologize you for troubling you.
從你們 5月10日信中得知,你方客戶(hù)仍對(duì)該條件不表滿意,甚為遺憾。
We are sorry to learn from your letter of the 10th May that your customer is still dissatisfied with the condition.
在時(shí)機(jī)尚未成熟以前,我們就冒昧地寫(xiě)信談及此事,對(duì)此甚表遺憾。
We are sorry that we have taken the liverty in writing you prematurely on the subject.
我們遺憾地告訴您,其中兩箱,質(zhì)量極為差劣。
I am regretted to have to inform you that two cases of them are so bad in quality.
我們遺憾地告訴您,本公司在R.C.15的房產(chǎn),因昨日下午失火,已部分燒毀。
We regret to inform you that our premises at 15 R.C. were partly destroyed by fire yesterday afternoon
聽(tīng)說(shuō)P.R.公司已破產(chǎn),甚為遺憾。
I learnt with regret of the failure of messrs P.R. & Co.
表示抱歉
To take the liberty of doing something||To take the liberty to do something
甚感遺撼,請(qǐng)多包涵。
To regret||To be sorry||To be chagrined||To be mortified||To be vexed
對(duì)此事給您帶來(lái)的不便,請(qǐng)接受我們的歉意。
Please accept our apologies for the inconvenience this matter has given you.
12. 榮幸
今天,我們感到很榮幸能和M. 威爾森教授歡聚一堂。
Today, we feel very much honoured to have Prof. M. Wilson with us.
特別使我們感到榮幸的是能有機(jī)會(huì)遇到你們各位知名人士。
We feel speially honoured to be given this opportunity to meet such a nice group of distinguished people like you.
對(duì)于……甚感榮幸
To have the honour of doing||To have the honour to do