特黄特色三级在线观看免费,看黄色片子免费,色综合久,欧美在线视频看看,高潮胡言乱语对白刺激国产,伊人网成人,中文字幕亚洲一碰就硬老熟妇

學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 專業(yè)英語 > 外貿(mào)英語 > 商品進(jìn)出口所涉及的部門及稅則

商品進(jìn)出口所涉及的部門及稅則

時(shí)間: 若木631 分享

商品進(jìn)出口所涉及的部門及稅則

  下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的商品進(jìn)出口所涉及的部門及稅則,以供大家學(xué)習(xí)參考。

  1.Customs Tariff of Import & Export Commodities of PRC

  中華人民共和國(guó)海關(guān)進(jìn)出口稅則

  2.Law on the Inspection of Import and Export Commodities of the P.C.C.

  中華人民共和國(guó)進(jìn)出口商品檢驗(yàn)法

  3.Regulation of import and export tariff of the People's Republic of China.

  《中華人民共和國(guó)進(jìn)出口關(guān)稅條例》

  4.LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON IMPORT AND EXPORT COM-MODITY INSPECTION

  中華人民共和國(guó)進(jìn)出口商品檢驗(yàn)法》

  5.customs of the People's Republic of China

  中華人民共和國(guó)海關(guān)

  6.Customs Law of the Peoples Republic of China

  中華人民共和國(guó)海關(guān)法

  7.G." CIQ" means the Entry-Exit Inspection and Quarantine of the People's Republic of China.

  意味中華人民共和國(guó)進(jìn)出口檢查和檢疫。

  8.The Endangered Species Import and Export Management Office of the People's Republic of China

  中華人民共和國(guó)瀕危物種進(jìn)出口管理辦公室

  9.Rules for the Implementation of the Individual Income Tax Law of the People's Republic of China

  《中華人民共和國(guó)個(gè)人所得稅法施行細(xì)則》

  10.The Customs of the People's Republic of China shall be the state organ responsible for supervision and control over everything entering and leaving the Customs territory (hereinafter referred to as inward and outward persons and objects).

  中華人民共和國(guó)海關(guān)是國(guó)家的進(jìn)出關(guān)境(以下簡(jiǎn)稱進(jìn)出境)監(jiān)督管理機(jī)關(guān)。

  11.Customs Regulations on Clearance of Entering and Exiting Passengers of People's Republic of China

  中華人民共和國(guó)關(guān)于進(jìn)出境旅客通關(guān)的規(guī)定

  12.promulgating the Regulations of the Rules of Origin for China-ASEAN Free Trade Area Subject to the Framework Agreement on Comprehensive Economic Cooperation between the People's Republic of China and ASEAN

  發(fā)布《中華人民共和國(guó)海關(guān)關(guān)于執(zhí)行項(xiàng)下規(guī)則>的規(guī)定》

  13.AUTOMATIC IMPORT LICENCE OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA

  中華人民共和國(guó)自動(dòng)進(jìn)口許可證

  14.If goods originating within Chinese territory are purchased from outside Chinese territory for import, Customs shall levy import duty in accordance with the Customs Import and Export Tariff.

  從境外采購(gòu)進(jìn)口的原產(chǎn)于中國(guó)境內(nèi)的貨物,海關(guān)依照《海關(guān)進(jìn)出口稅則》征收進(jìn)口關(guān)稅。

  15.Maritime Code of the Peoples Republic of China

  中華人民共和國(guó)海商法

  16.Declaration of the Government of the People's Republic of China on the Territorial Sea

  中華人民共和國(guó)政府關(guān)于領(lǐng)海的聲明

  17.People's Republic of China General Administration of Customs

  中華人民共和國(guó)海關(guān)總署

  18."Taizhou Customs, P.R.C"

  中華人民共和國(guó)臺(tái)州海關(guān)

熱門文章

120522