劍橋英語(yǔ)3聽(tīng)力
劍橋英語(yǔ)3聽(tīng)力
劍橋的英語(yǔ)3的聽(tīng)力,你們可曾聽(tīng)過(guò)?下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的劍橋英語(yǔ)3聽(tīng)力,供大家參閱!
劍橋英語(yǔ)3聽(tīng)力1
BRYSON: Right.Let's have a look at my notes here.OK.Starting with section headings...the broad divisions are good but you'll have to re-do the actual headings.I've made some suggestions in the margins...
AMINA: OK.Thanks.
BRYSON: Now,this information on local housing...I can see why you put it there but it really isn't relevant to the approach you've taken.
AMINA: I think I see what you mean.
BRYSON: Now...what did I say about the interviews?
AMINA: I worked very hard on those.I really thought they were valuable.
BRYSON: They are,Amina,but they're very complex and rather unclear at the moment.You're going to have to spend a bit of time making the data a lot clearer.
AMINA: OK...as long as I don't have to remove them altogether...
BRYSON: No,don't worry.
AMINA: What about the chronology...the list of dates?I wasn't sure whether I should rewrite those.
BRYSON: My advice on that is to take them out.I feel it makes the whole piece appear too simplistic.
AMINA: OK,if it'll help.
劍橋英語(yǔ)3聽(tīng)力2
BRYSON: Well.Amina,thanks for letting me have your draft in such good time.
AMINA: Oh,that's alright.I was just very anxious to hear what you think of it.You can see that I decided to change the topic - I had been interested in looking at Barings Factory.
BRYSON: Oh,I think the hospital was a much better choice.In fact...well...I have to say that I thought it was good.
AMINA: Oh?
BRYSON: There's still lots of work to be done...
AMINA: Oh yes...of course.
BRYSON: But there's plenty of good ideas.It opens well and the first chapter is fine but the middle section really stood out for me...most interesting.
AMINA: That's amazing because I really didn't find it a bit casy to write...
BRYSON: How long did you work on the whole thing?
AMINA: Well,I spent about two or three weeks reading and doing general research and then I dashed the writing off very quickly...so about four weeks in all.
BRYSON: Well,that's aboout par for the course.You've got a while yet to make the changes.
AMINA: Oh right...no problem...
劍橋英語(yǔ)3聽(tīng)力3
BRYSON: Now,there are a couple of other books I'd like you to look at.Have you got a pen?Right...Appraaches to Local History by John Mervis...
AMINA: Right...
BRYSON: And then I think you need to think about ways of representing interview data.Have a look at Sight and Sound by Kate Oakwell.
AMINA: Sight and Sound.
BRYSON: Then you know I'm going away on holiday next week...
AMINA: Yes.
BRYSON: So when you've made the changes I suggest you show the work to your Support Tutor.
AMINA: Support Tutor...right...
BRYSON: Then you do the proof reading...
AMINA: Proof reading ...uh-huh.When by.do you think?
BRYSON: I'd aim for 29 June and after that you should get it laser printed...but be careful because the computer centre closes on 10 July.
AMINA: And then I hand it in to...?
BRYSON: Oh,the Faculty Office as usual.
AMINA: OK,that's fine.I think I'm all set now!Thanks very much for all your help.
BRYSON: A pleasure.See you when I get back.
AMINA: Yep.Thanks.Dr Bryson.Bye.
BRYSON: Bye
看過(guò)劍橋英語(yǔ)3聽(tīng)力的人還看了: