翻唱過的英文歌曲
這首《Leep on loving you》是Annie Lennox翻唱日本歌后中島美雪20世紀(jì)70年代末的作品《口紅》。后被香港歌手王菲翻唱粵語及國語版的《容易受傷的女人》。下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的翻唱過的英文歌曲,供大家參閱!
Leep on loving you歌手介紹
Annie Lennox(安妮·藍妮克絲),這個在國際流行樂壇回響了二十四年的名字,她是80年代紅遍歐美樂壇的“Eurythmics(舞韻合唱團)”女主唱、兩座格萊美獎得主、曾被VH1音樂頻道評為“樂壇一百位最偉大女性”,而2002年她又獲選為美國知名的公告牌音樂雜志(Billboard)“2002年度世紀(jì)音樂獎”得主。這個獎于1992年創(chuàng)立,Annie是第11位被授與這項殊榮的藝人,得到這個獎,也象征著Annie在歌壇的地位與披頭士的喬治·哈里森、比利喬、山塔那等人齊名,一樣在歌壇中有著不可被取代的崇高地位。
脫離“舞韻合唱團”單飛后,于1992年推出首張個人專輯《Diva》(女伶),1995年推出第二張專輯《Medusa》(瑪杜莎),這2張獨唱專輯在全球銷售達1200萬張之多。
曾在倫敦皇家音樂學(xué)院求學(xué)的Annie Lennox有著其他許多女歌手無法相比的學(xué)院派根基,她以氣魄攝人的半歌劇式演唱著稱,中性化的聲線相當(dāng)獨特,空靈、深邃猶如天籟般的優(yōu)美歌聲直觸心靈,被稱為現(xiàn)代最優(yōu)美女聲之一。
她更在二十四年的樂壇生涯中磨練出爐火純青、近乎完美的優(yōu)異唱功,因此還享有國際流行樂壇“首席女伶”的美譽。
1992年她為著名吸血鬼電影《驚情四百年》演唱蕩氣回腸的凄美主題曲“Love song for Vampire”,歌聲中排山倒海而來的曠古悲情催人淚下,在營造氣氛上更達到了另一高峰——深邃、孤寂、氣勢磅礴!“首席女伶”這個稱謂她當(dāng)之無愧。
除了歌聲之外,Annie不同于其它總是以性感外型示人的女歌手,她反其道而行的中性纖細身材,愈發(fā)閃現(xiàn)出知性的光彩和出塵脫俗的美感,同時她也成為許多迷戀骨感身材之時尚擁戴者眼中的不朽絕佳象征。而Annie每次在公眾前露面,都會帶來具強烈視覺效果、讓人驚艷的魅惑造型,黑色皮衣、金屬飾片、鮮艷的翎毛、舞會長袍都是她偏愛的打扮,而她的中性造型更是顯現(xiàn)出無人能及的魅力,她曾經(jīng)裝扮成David Bowie的模樣并和David Bowie本人同臺演唱,幾可亂真。Annie Lennox向來以改革者、反偶像崇拜者的形象而著稱,這些造型都揭示了在她個性中一些相對的特質(zhì),比較概括的描述就是:Annie擁有混合了男性堅毅、勇敢、理性和女性溫柔、脆弱、感性的獨特人格魅力。
Leep on loving you歌詞
I have been waiting for the time
我一直在等待那個時候
waiting for you to say you're mine
等待你告訴我你是我的
can't hide these feelings inside
難以掩飾這些感覺
let me hold you tonight
今晚讓我抱著你
I really want you to know
我真的很想讓你知道
all these feelings I have to show
我要向你表示的這些感覺
how much I’ve been loving you
我一直多么地愛著你
tell me you'll be mine
告訴你你會是我的
gonna love you keep on loving you dear
會愛你,會一直愛你,親愛的
I will love you till the end of time
我會愛你一直到時間的盡頭
I will be with you no matter what happens
我會和你一直在一起,不論發(fā)生什么事情
I will be there by your side
我會在那里陪伴在你身邊
I will hold you hold you here in my arms
我會抱著你抱著你在我的臂彎
I will promise I won't let you go
我承諾你我不會讓你離開
stay with me
和我呆在一起
make all of dreams come true
令所有的夢想成真
I will give you what I have
我會給你我有的一切
cause you mean the whole world to me
因為你是我的整個世界
I will love you with my heart
我會用心愛你
and we'll never part
我們將永遠不分開
美化翻譯
I have been waiting for the time
吾等此刻,
waiting for you to say you're mine
待汝訴情。
can't hide these feelings inside
心動難耐,
let me hold you tonight
今夜相擁。
I really want you to know
吾欲汝知,
all these feelings I have to show
吾示汝情,
how much I’ve been loving you
愛汝至深,
tell me you'll be mine
汝歸于吾。
Leep on loving you原唱歌詞
口をきくのが うまくなりました
どんな酔いしれた人にでも
口をきくのが うまくなりました
ルージュひくたびに わかります
あの人追いかけてこの町へ著いた頃は
まだルージュはただひとつうす 桜
あの人追いかけてくり返す人違い
いつか泣け慣れて
口をきくのが うまくなりました
ルージュひくたびに わかります
つくり笑いが うまくなりました
心慣じめない 人にでも
つくり笑いが うまくなりました
ルージュひくたびに わかります
生まれた時から 渡り鳥もわかる気で
つばさをつくろう事も知るまいに
気がつきゃ鏡も忘れかけたうす 桜
おかしな色と笑う
つくり笑いが うまくなりました
ルージュひくたびに わかります
生まれた時から 渡り鳥もわかる気で
つばさをつくろう事も知るまいに
気がつきゃ鏡も忘れかけたうす 桜
おかしな色と笑う
つくり笑いが うまくなりました
ルージュひくたびに わかります
看過翻唱過的英文歌曲的人還看了:
4.被翻唱過的英文歌