特黄特色三级在线观看免费,看黄色片子免费,色综合久,欧美在线视频看看,高潮胡言乱语对白刺激国产,伊人网成人,中文字幕亚洲一碰就硬老熟妇

學習啦 > 學習英語 > 專業(yè)英語 > 商務英語 > 精選商務英語合同寫作常用句子

精選商務英語合同寫作常用句子

時間: 燕妮639 分享

精選商務英語合同寫作常用句子

  商務英語是以適應職場生活的語言要求為目的,內容涉及到商務活動的方方面面。商務英語課程不只是簡單地對學員的英文水平、能力的提高,它更多地是向學員傳授一種西方的企業(yè)管理理念、工作心理,甚至是如何和外國人打交道,如何和他們合作、工作的方式方法,以及他們的生活習慣等,從某種程度上說是包含在文化概念里的。

  精選商務英語合同寫作常用句子

  1、本合同由雙方代表于1999年12月9日簽訂。合同簽訂后,由各方分別向本國政府當局申請批準,以最后一方的批準日期為本合同的生效日期,雙方應力爭在60天內獲得批準,用電傳通知對方,并用信件確認。若本合同自簽字之日起,6個月仍不能生效,雙方有權解除本合同。

  This contract is signed by the authorized representatives of both parties on Dec. 9, 1999. After signing the contract, both parties shall apply to their respective Government Authorities for ratification. The date of ratification last obtained shall be taken as the effective date of the Contract. Both parties shall exert their utmost efforts to obtain the ratification within 60 days and shall advise the other party by telex and thereafter send a registered letter for confirmation.

  2、本合同用英文和中文兩種文字寫成,一式四份。雙方執(zhí)英文本和中文本各一式兩份,兩種文字具有同等效力。

  The contract is made out in English and Chinese languages in quadruplicate, both texts being equally authentic, and each Party shall hold two copies of each text.

  3、本合同有效期從合同生效之日算起共10年,有效期滿后,本合同自動失效。

  The contract shall be valid for 10 years from the effective date of the contract, on the expiry of the validity term of contract, the contract shall automatically become null and void.

  4、本合同期限屆滿時,雙方發(fā)生的未了債權和債務不受合同期滿的影響,債務人應向債權人繼續(xù)償付未了債務。

  The outstanding (未了的)claims and liabilities(債權和債務) existing between both parties on the expiry of the validity of the contract shall not be influenced by the expiration of this contract. The debtor shall be kept liable until the debtor fully pays up his debts to the creditor.

  附上商務英語常用詞匯

  1. Agreement and contract(協議與合同)

  2. agency agreement 代理協議

  3. agreement on general terms and conditions on business一般經營交易條件的協議agreement on loan facilities up to a given amount商定借款協議

  4. agreement fixing price共同定價協議

  5. agreement on import licensing procedure 進口許可證手續(xù)協議

  6. agreement on reinsurance 分保協議

  7. agreement to resell 轉售協議

  8. bilateral agreement 雙邊協議

  9. bilateral trade agreement 雙邊貿易協議

  10. commercial agreement 商業(yè)協定

  11. compensation trade agreement 補償貿易協議

  12. distributorship agreement 銷售協議

  13. exclusive distributorship agreement 獨家銷售協議

  14. guarantee agreement 擔保協議

  15. international trade agreement 國際貿易協議

  16. joint venture agreement 合營協議

  17. licensing agreement 許可證協議

  18. loan agreement 貸款協議

  19. management agreement 經營管理協議

  20. multilateral trade agreement 多邊貿易協議

  21. operating agreement 經營協議

  22. partnership agreement 合伙契約

  23. supply agreement 供貨合同

  24. trade agreement 貿易協議

  25. written contract 書面協議

  26. ad referendum contract 暫定合同

  27. agency contract 代理合同

  28. barter contract 易貨合同

  29. binding contract 有約束力合

  30. blank form contact 空白合同

  31. commercial contract 商業(yè)合同

  32. compensation trade contact 補償貿易合同

  33. cross licence contract 互換許可證合同

  34. exclusive licence contract 獨家許可證合同

  35. Ex contract 由于合同

  36. Export contract 出口合同

  37. Firm sale contact 確定的銷售合同

  38. Formal contract 正式合同

  39. Forward contract 期貨合同

  40. Illegal contract 非法合同

  41. Import contract 進口合同

  42. Indirect contract 間接合同

  43. Installment contract 分期合同

  44. International trade contract 國際貿易合同

203429