特黄特色三级在线观看免费,看黄色片子免费,色综合久,欧美在线视频看看,高潮胡言乱语对白刺激国产,伊人网成人,中文字幕亚洲一碰就硬老熟妇

學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語>專業(yè)英語>商務(wù)英語>

做BEC商務(wù)英語寫作必須掌握的關(guān)鍵句型(2)

時(shí)間: 燕妮639 分享

  Some people think of the storage battery as a sort of condenser  where electricity is stored.But this is an entirely wrong conception,  the name notwithstanding.

  18.“Every…not”和“All…not”結(jié)構(gòu),“Every…not”表示“不見得每個(gè)……都是……”;“All…not”表示“ 不見得所有……都是……”的意思。

  Every man is not polite, and all are not born gentlemen.

  19.“may as well not…as”結(jié)構(gòu),此結(jié)構(gòu)可譯為“與其……不如不……”。

  One may as well not know a thing at all as know it but imperfectly.

  20,.“have only to …do”結(jié)構(gòu),此結(jié)構(gòu)表示“只須(消)……就能……”的意思。

  We have only to turn to that extraordinary discovery made by Edison  to see the significance of it.

  21.“not (no) …unless…”句型No increase in output can be expected unless a new assembly line is  installed.

  22.“better…than…”句型Better my life should be ended by their hate, than that hated life  should be prolonged to live without your love.

  23.“as it were”是一個(gè)非常常用的插入語,意思是“好象”,“可以說”等。

  Apiece of iron near a magnet, though apparently separate from it ,  feels, as it were, the threads of this attachment.

  24.復(fù)雜結(jié)構(gòu),在下面例句中,由于anyone的定語從句過長,把謂語must realize提到定語從句之前。

  Though faith and confidence are surely more or lass foreign to my  nature, I do not infrequently find myself looking to them to be able,  diligent, candid, and even honest. Plainly enough, that is too large an  order, as anyone must realize who reflects upon the manner in which they  reach public office.

  25.“not…any more than…”為:“不能……,正如不能……”。

  One cannot learn to sketch and express himself graphically only by  reading about it any more than one can learn to swim while standing by  the pool.

  25.“By that as it may”是“Let it be that as it may”的省略形式,是由“be”引起的另外一種假設(shè)結(jié)構(gòu),意思是“雖然如此,盡管這樣”。

  It is said that the nerve poison is the more primitive of the two,  that the blood poison is, so to speak, a new product from an improved  formula. Be that as it may, the nerve poison does its business with man  far more quicklyy than the blood poison.

  26.“if at all”是一個(gè)由“if”引起的主謂結(jié)構(gòu)不完整的短句結(jié)為“即將……”,“即使……”等。

  I can see only with great difficulty, if at all.

  27.由there引起的句型容易產(chǎn)生復(fù)雜的句子結(jié)構(gòu)。

  There have been opened up to the vast and excellent science, in  which my work is the beginning, ways and means by which other minds more  accurate than wine will explore its remote corners.

  28.“range from …to…”結(jié)構(gòu)。這是一個(gè)常見結(jié)構(gòu),譯時(shí)很多情況下應(yīng)變通處理,不能完全依靠辭典上的釋義。

  Computer applications range from an assembly line completely run by  computers to a children toy responding to remote signals.

  29.“the way…”結(jié)構(gòu)I always thought she was a common-sense person who discussed things  the way they ought to be discussed.

  30.復(fù)雜賓補(bǔ)結(jié)構(gòu)In recent years, the development of sensitive and accurate  measuring equipment has made it possible to measure the acuity of  hearing of any individual at different frequencies.

  31.某些分隔結(jié)構(gòu)1) 動(dòng)詞短語相關(guān)部分被分隔(當(dāng)“make use of ”,“take notice of”,“pay attention to”,等動(dòng)詞短語變成被動(dòng)語態(tài)時(shí))。

  Use is made of solar energy in heating houses.

  2)雙重定語引起的分隔。

  But there is of culture another view, in which not solely the  scientific passion, the sheer desire to see things as they are, natural  and proper in an intelligent being, appears as the ground of it.

  32.“to be doing…when…”是一個(gè)句型,多譯為“某人正在做……時(shí),突然……”。在簡單的句子中容易看出,一旦句子變得復(fù)雜一些,可能就不太容易識(shí)別這種句型。

  She said she and a friend had gone out to dinner that night, and  were walking home together at about 10 o'clock, when a “very big, very  tall man”, accosted them and demanded their purses.

  33“too…to”句型Then I remembered how often I, too, had been indifferent to the  grandeur of each day, too preoccupied with petty and sometimes even mean  concerns to respond to the splendor of it all.

  34“so much that…”句型But he developed gradually a very musical English. He learnt to  write sentences that fall away on the ear with a misty languor and it  delighted him so much that he could never have enough of it.

151510