如何在面試中化險(xiǎn)為夷
正在面試過(guò)程中,應(yīng)試者出現(xiàn)了緊張、說(shuō)錯(cuò)話、遇到了不明白的問(wèn)題等困難尷尬的情況時(shí)該怎么辦?遇到了考官提出的一系列故意加壓的難題時(shí)該怎么辦?遇到了角 色扮演、無(wú)領(lǐng)導(dǎo)小組討論等不熟悉 的面試形式時(shí)該怎么辦?遇到了 諸如幾個(gè)主考官同時(shí)提問(wèn)等非常 規(guī)舉措時(shí)又該怎么辦?
如何在面試中化險(xiǎn)為夷
Don't panic -- you can save this interview.
別驚慌失措——你還能把面試挽救回來(lái)。
The first step: Smile. Body language plays an important part in an interview. If you relax your shoulders and give a big ol'grin, you'll feel more comfortable ... and so will the interviewer. Smiling also helps increase your energy and project confidence -- all plusses in an interview.
第一步:微笑。肢體語(yǔ)言在面試中能起到非常大的作用。如果你放松你的雙肩加上一個(gè)大大的笑容,你會(huì)覺(jué)得更舒服……面試官也一樣。微笑能夠提升你的能量增強(qiáng)你的自信——這在面試中都是加分的。
While smiling is a good start to turning an interview around, there are other steps you can take.
微笑是轉(zhuǎn)變面試方向的一個(gè)好的開(kāi)始,下面還有一些你能采取的步驟:
Ask the Interviewer Questions
向面試官提問(wèn)
This is known as the "switcheroo."
這被叫做“突變”
If you feel that you just aren't giving the right answers to an interviewer's questions, try changing tactics -- and ask the interviewer a few questions of your own.
如果你感覺(jué)對(duì)于面試官的提問(wèn)你就是不能做出正確的回答,試試換個(gè)策略——問(wèn)面試官一些你自己的問(wèn)題。
If you momentarily switch the focus from yourself to the interviewer, it will give you a chance to regroup and compose yourself. Also, it will make the interviewer do some talking, perhaps giving you a clue to what he or she is looking for.
如果你能暫時(shí)性的把焦點(diǎn)從你自己這里轉(zhuǎn)移到面試官那邊,你就有機(jī)會(huì)重新理清思路。同時(shí),還能讓面試官說(shuō)說(shuō)話,也許能給你一點(diǎn)提示面試官在尋找什么特質(zhì)。
Be sure to prepare your questions in advance and make sure they are appropriate. Some examples:
一定要提前準(zhǔn)備好問(wèn)題,并且確定這些問(wèn)題問(wèn)的合適,這里有些例子:
* What's your favorite thing about working at this company?
* How would you describe the working environment here?
* What's a typical day like in the department?
* 在這家公司工作你最喜歡什么?
* 你覺(jué)得這里的工作環(huán)境怎么樣?
* 這個(gè)部門(mén)通常一天是怎么過(guò)的?