關(guān)于英語(yǔ)面試問(wèn)題和回答
關(guān)于英語(yǔ)面試問(wèn)題和回答
面試較高的信度和效度在學(xué)術(shù)界和組織領(lǐng)域都取得了共識(shí)。隨著研究的展開(kāi)與深入,目前國(guó)際上對(duì)面試研究已經(jīng)不再局限于探討信度和效度,而是更多的轉(zhuǎn)向面試過(guò)程研究上來(lái),尤其是對(duì)面試決策的研究。小編精心收集了關(guān)于英語(yǔ)面試問(wèn)題和回答,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
關(guān)于英語(yǔ)面試問(wèn)題和回答1
面試中如何回答“你為什么想來(lái)這工作”
"I've sent my résumé to over 150 companies but I'm not getting any bites," complained a job hunter. "How many more jobs should I apply to in order to generate some interest?"
"我把簡(jiǎn)歷發(fā)給了150多家公司,但是沒(méi)有得到任何面試機(jī)會(huì),”一個(gè)找工作的人抱怨道。“我還得申請(qǐng)多少份工作才會(huì)有公司對(duì)我感興趣呀?”
Some people treat job hunting as a numbers game. They hope that by applying to enough companies, sooner or later they will find success. While there is no one magic number of how many places a jobsearcher need apply, you shouldn't for a moment believe that applying to everything in sight is a winning strategy for career progression. Moreover,being unprepared for success might also be risky.
有些人把找工作看成是數(shù)字游戲。他們希望申請(qǐng)足夠多的公司后,早晚都能成功。由于并不存在申請(qǐng)多少家公司就能找到工作的魔法數(shù)字,你不應(yīng)該相信,只要是公司你就去申請(qǐng)對(duì)你的事業(yè)發(fā)展是成功的策略。此外,沒(méi)有準(zhǔn)備好也是有風(fēng)險(xiǎn)的。
Imagine getting this call: "Hi Joe.This is Jane from ABC Corp. I'm responding to the résumé you submitted to us.Thanks so much for your interest. Can you tell me why this job appeals to you?"
想象一下你接到這個(gè)電話:“你好,喬。我是ABC公司的簡(jiǎn)。我負(fù)責(zé)處理你提交給我們的簡(jiǎn)歷。謝謝你對(duì)我們的公司感興趣。你能告訴我為什么這份工作會(huì)吸引你嗎?”
Gulp. Joe's chances could be doomed from the get-go if he can't quickly summon to mind a better answer than: "Well… I applied to lots of jobs. Remind me which company you're calling from, and tell me about the job. Then I'll be able to explain it to you."
如果喬不能迅速地找到比這個(gè)更好的回答,那么他的機(jī)會(huì)注定會(huì)瞬間即逝:“嗯......我申請(qǐng)了很多份工作。請(qǐng)?zhí)嵝盐夷闶悄募夜镜?,告訴我是什么工作。這樣我就能向你解釋了。”
Already, Joe has blown his chance to show that he actually cares about this particular opportunity. Worse, he cemented in the mind of the interviewer that he is submitting frivolous applications out of desperation and likely isn't a serious candidate.
喬實(shí)際上很看重這一機(jī)會(huì),但這樣回答,這個(gè)機(jī)會(huì)就浪費(fèi)掉了。更糟的是,他留給面試官的印象是他由于絕望才隨便提交申請(qǐng)的,他可能不是一個(gè)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮蜻x人。
To be fair, you can't be expected to put in hours researching the details of every company before submitting an application. Nonetheless, it is important to have a clear sense of why you're interested in every company to which you apply, and what in your background should make that particular company interested in you.
說(shuō)句公道話,你不可能每次提交申請(qǐng)前都花很長(zhǎng)時(shí)間研究每個(gè)公司的細(xì)節(jié)。然而,重要的是要清楚地意識(shí)到你為什么對(duì)你所申請(qǐng)的公司感興趣,以及你的哪些背景能讓公司對(duì)你感興趣。
If you want to make a hit, then take the time to understand the basics of your target companies' employment brand. Be prepared to tap into their carefully crafted reputation from your first conversation and all the way through the hiring process.
如果你想得到工作,那你就需要花時(shí)間理解目標(biāo)公司就業(yè)品牌的基本內(nèi)容。在你第一次的談話和以后的招聘過(guò)程中,準(zhǔn)備好去深入了解他們精心打造的聲譽(yù)。
Here are five possible answers to the"why work here" question. Pick and choose from them, and expand with the facts of your particular situation. Thereby, you can demonstrate that you've done your research, your interest is real and your candidacy makes sense:
這里給出了“為什么想在這里工作”這一問(wèn)題的五種回答方式。從中挑選一個(gè),用自己的情況加以擴(kuò)充。由此,你可以證明,你已經(jīng)做過(guò)功課,你真的對(duì)這份工作感興趣,你的申請(qǐng)是有意義的:
1. "I've known several colleagues over the years that have worked at your company, and they have all said great things."
1.“我認(rèn)識(shí)幾個(gè)在你公司工作幾年的人員,他們都覺(jué)得這里好。”
2. "I was excited to see on your website that you feature employees talking about how great it is to work for your company. These days so many people seem to hate where they work for one reason or another. It's wonderful to see that your employees are proud to talk about how much they love their jobs."
2.“從你們的網(wǎng)站上看到,你們的員工在上面談?wù)摓槟銈兊墓竟ぷ魇侨绾蔚睾?,這讓我很興奮?,F(xiàn)在很多人都由于這樣或那樣的原因而討厭他們工作的地方??吹侥銈兊墓蛦T們自豪地討論他們?nèi)绾螣釔?ài)自己的工作真是件奇妙的事情。”
3. "Your company's Facebook page is really engaging. I love how you [fill in the blank]."
3. “你公司的Facebook頁(yè)面真是迷人。我喜歡你們的_______."
4. "I'm connected on LinkedIn to many people who work at your company. When I reviewed their profiles, I saw that we all shared some things in common. [You might reference similar accomplishments, prior employers, colleges, etc.] It struck me that this is the kind of place where I can fit in and excel, so I was thrilled to see you have this opening."
4."我和貴公司的很多人在LinkedIn上都有聯(lián)系。當(dāng)我看他們的個(gè)人資料時(shí),我發(fā)現(xiàn)我們都有共同之處。【你可以說(shuō)一下類似的成就、之前的雇主、大學(xué)等】這份工作打動(dòng)我的地方在于,我能適應(yīng)并能勝任這份工作,所以當(dāng)我發(fā)現(xiàn)你們招聘這一職位時(shí)我很興奮。”
5. "Your company is known for making great products that help people do X. But on top of that, I know of your company's leadership role in our community through your support of X, Y and Z events or causes. Your products and philanthropy show you to be a company that cares about both the bottom line and giving back to society."
5.“貴公司以做出幫助人們X的偉大產(chǎn)品而聞名于世。但除此之外,我通過(guò)你們對(duì)X、Y、Z事件或事業(yè)的支持,了解到你們公司在社會(huì)中的領(lǐng)導(dǎo)角色。你們的產(chǎn)品和慈善事業(yè)表明你們的公司既有自己的原則,也會(huì)回饋社會(huì)。”
Of course, to be in a position to make any of these kinds of statements you need to do a bit of work. Check out the company's own website and Facebook page to see what it does in the community. Follow it on LinkedIn, and do a search for people in your network who have experience working there. Then, look at several of their individual profiles to determine what you have in common with them. Search for the company in the news to see if it is mentioned for something with which you can identify.
當(dāng)然,要想說(shuō)出這樣的話你需要做些工作。查看一下公司的網(wǎng)站和Facebook頁(yè)面來(lái)看一下公司在社會(huì)上做了哪些活動(dòng)。在LinkedIn上把它加為關(guān)注,對(duì)聯(lián)系人中在那里工作的人員進(jìn)行調(diào)查。然后,看看他們的個(gè)人簡(jiǎn)介來(lái)想想你和他們有哪些共同之處。在新聞里搜索一下該公司,看看里面有沒(méi)有你熟悉的內(nèi)容。
You don't need to know every detail at the very beginning of the search, but you should know enough to justify a genuine belief in your own mind that there is a basis for you considering this company, and for that company to consider you.
在搜索前你不必知道每個(gè)細(xì)節(jié),但是你應(yīng)該知道地夠多,來(lái)表明在你的意識(shí)中你真的在考慮這家公司,這樣讓這家公司來(lái)考慮你。
When you go about things this way, you won't be able to apply to anything close to 150 jobssimultaneously. But the quality of your thoughtful and purposeful applications will produce a more focused target group of opportunities that can move your search forward. When you present a compelling answer to the "why are you interested in our company" question, you will be well on your way to establishing the basis for being seriously considered for a job that will advance your career at a company you respect and admire.
如果你這樣做,你不可能同時(shí)去申請(qǐng)150份工作。但你深思過(guò)和有針對(duì)性的申請(qǐng)會(huì)產(chǎn)生更集中的目標(biāo)群機(jī)會(huì),讓你可以進(jìn)一步搜索。當(dāng)你回答“為什么你對(duì)我們公司感興趣”的這一問(wèn)題時(shí),給出讓人信服的回答,你會(huì)讓別人認(rèn)真考慮你,這會(huì)促進(jìn)你在自己所尊敬并欣賞的公司中的職業(yè)發(fā)展。
關(guān)于英語(yǔ)面試問(wèn)題和回答2
面試中如何回答"你愿意為了工作搬家嗎"
If an interviewer asks you if you’re willing to relocate, you can assume one of two things: (1) Being open to relocation is a preference for them, if not an outright requirement, so if you say ‘no’, you probably won’t get the job; or (2) they really like you and they’re already thinking of your promotionpotential down the road…which is good news for you, but only if you’re willing to relocate.
如果面試官問(wèn)你愿不愿意為了工作搬家,你會(huì)想到以下情形之一:(1)對(duì)面試官來(lái)說(shuō),假使愿意搬家不是一個(gè)必須條件,這也是你的一大優(yōu)勢(shì),因此如果你的回答是“不愿意”,你很可能得不到這個(gè)工作;或者(2)他們真的對(duì)你很滿意,而且他們?cè)缫呀?jīng)考慮到你之后升職的潛力……這只有在你愿意搬家時(shí),對(duì)你來(lái)說(shuō)才是個(gè)好消息。
In both cases, the answer they want to hear is “Yes.” If you can say “yes” with enthusiasm, then more power to you.
在這兩種情況里,面試官想聽(tīng)到的回答是“我愿意”。如果你帶著積極主動(dòng)的態(tài)度說(shuō)“我愿意”的話,那這對(duì)你就更有利了。
However, it’s entirely possible that you’re not willing to commit yourself to such a major life change yet…I mean, you don’t even have the offer!
然而,你目前完全有可能不愿意做出生活中這么重大的改變……我的意思是,你甚至無(wú)法拿到這個(gè)職位!
So if you’d rather avoid that question for now, what can you do?
所以,如果你現(xiàn)在就想要避免這個(gè)難題,你要怎么做呢?
The standard answer most people think of is, “I would consider relocating for the right opportunity.” But that’s kind of a weenie answer that’s not going to earn you many points because that translates to: “If you throw enough money at me, I’ll think about it.” It doesn’t make the interviewer believe that you’re enthusiastic about this job or about his company.
大多數(shù)人想到的普通答案是,“我會(huì)在合適的時(shí)機(jī)下考慮搬家。” 但是這是個(gè)挺窩囊的回答,而且也不會(huì)給你加分多少,因?yàn)檫@個(gè)回答的言外之意是:“如果你能給我足夠多的錢,我會(huì)考慮看看。” 這樣一來(lái),面試官可不會(huì)認(rèn)為你對(duì)這份工作或者他的公司有著極大的熱情。
A more sincere sounding answer that still doesn’t commit you might sound more like, “I am very interested in advancing my career, and if relocating is a part of that, I would certainly consider it.”
一個(gè)更加真誠(chéng)而又不會(huì)直接做出承諾的回答會(huì)更像是,“我非常想在我的職業(yè)生涯中有所突破,如果搬家是其中一部分的話,我肯定會(huì)考慮的。”
You’ve basically said the same thing, but nicer.
你基本上說(shuō)的和之前的回答是同一個(gè)意思,但是聽(tīng)起來(lái)感覺(jué)更好。
Or maybe you want to avoid it even more: “To me, where I live is really a secondary concern. My career path is important to me, and I’ve been very impressed with what I’ve learned about this company and believe that this position in particular is a great fit for my skills in X, Y, and Z. Do you agree?”
或者你甚至想回避掉這個(gè)問(wèn)題:“對(duì)我來(lái)說(shuō),住處其實(shí)是放在第二位的。我的職業(yè)生涯路線是非常重要的,而且對(duì)貴公司的了解給我留下了深刻的印象,我相信這個(gè)職位非常適合我,因?yàn)樗蟮腦,Y,Z技能我都具備。您同意嗎?”
Now see what you did: You avoided the question, brought the conversation back around to your skills and selling yourself, and asked him a question that hopefully sets him on a new train of thought.
現(xiàn)在我們來(lái)看看你能做的:你先回避問(wèn)題,將對(duì)話內(nèi)容轉(zhuǎn)回你的技能方面,并推銷你自己,然后向面試官拋出問(wèn)題,這樣一來(lái)就很有可能轉(zhuǎn)換他的思路。
If you absolutely can’t relocate, you have to be honest about that, but try not to just say “No.”You don’t know what the future holds, and your life might look very different in a year for a thousand reasons. So say, “I’d rather not relocate right now, but that could easily change in the future. Who knows what circumstances may bring tomorrow or a year from now?”
如果你真的不能搬家,你必須要誠(chéng)實(shí),但是盡量不要只說(shuō)“不”。你無(wú)法預(yù)知未來(lái),一年以后,也許你的生活由于各種各樣的原因看起來(lái)會(huì)變得面目全非。所以你要這樣說(shuō),“我現(xiàn)在不想搬家,不過(guò)在未來(lái)這個(gè)想法可能會(huì)改變。誰(shuí)都不能預(yù)測(cè)明天或者一年以后會(huì)發(fā)生什么。”
In all of these cases, these answers make you look more sincere than if you had given the standard answer about the “right opportunity.” They keep you from making a strong commitment while still making you appear flexible—which is always going to be a plus with your future employer.
在上述的例子中,這些回答相比你可能給出的與“合適的時(shí)機(jī)”有關(guān)的普通回答,都會(huì)使你看起來(lái)更加的真誠(chéng)。他們會(huì)避免你做出鄭重其事的承諾,同時(shí)又會(huì)令你表現(xiàn)得更加靈活——這將在你未來(lái)的雇主心中給你加上一分。
關(guān)于英語(yǔ)面試問(wèn)題和回答3
面試如何答【你的期望薪資是多少】
1. Answer structure
1.回答結(jié)構(gòu)
Provide salary scale which is acceptable for you. Or answer that: I’d like to have the salary which matches my ability. Yet I’d also like to know the salary scale for this position.
說(shuō)出自己可以接受的薪資水平?;蛘呋卮穑簩?duì)于薪資,我希望與自己的能力相符。但是,我也希望可以知道這個(gè)職位的薪資水平。
Then explain that you will give the more specific number if you know work details.
接著,在獲知工作細(xì)節(jié)之后,你可以給出具體的薪資數(shù)目。
2. Answer tips
2.回答提示
• In any case, you should not answer this question right away because the salary you recommend can be too high or too low.
在任何情況下都不要立刻回答這個(gè)問(wèn)題,因?yàn)槟阕约航ㄗh的薪資可能過(guò)高或過(guò)低。
• Before answering, ask for description for the job; the goals, the difficulties and how to assess the working performance.
在回答之前,問(wèn)清楚工作內(nèi)容、目標(biāo)、困難,以及工作的方式方法。
• You can also give the answer via email after the interview.
面試之后,你也可以通過(guò)電子郵件給與答復(fù)。
• Do not answer this question too generally or too safe, the interviewers like numbers. You can answer in a certain range, but you need the job requirements before giving the exact number.
回答這個(gè)問(wèn)題的時(shí)候,不要過(guò)于簡(jiǎn)單或過(guò)于考慮安全性,面試官喜歡數(shù)字。你可以在回答的時(shí)候給出一個(gè)范圍,但是在給出精確薪資之前必須弄清楚工作要求。
3. Answer samples
3.示范回答
1. I don’t care very much about salary. What means more to me is the policy and working environment the company is offering and supplying me with.
1. 我對(duì)工資并不是太看重。對(duì)我來(lái)講,公司制度和工作環(huán)境更重要。
2. I look up to salary not to make ends meet, but to enjoy my life. I’m afraid I am not the one who only concerns about paying bills but not others. Therefore, when I look for a job, I expect a high consideration which suits my ability and goals.
2. 我希望自己的收入和支出不是剛好相抵,生活要舒適。而且,我不是一個(gè)只關(guān)心各種花銷賬單而不關(guān)心其它事情的人。因此,找工作的時(shí)候,我希望薪資可以高一些,符合我自己的能力以及目標(biāo)。
看了“關(guān)于英語(yǔ)面試問(wèn)題和回答”的人還看了:
2.面試中如何用英語(yǔ)回答“團(tuán)隊(duì)合作”問(wèn)題