職場(chǎng)上討人喜歡16件事
在職場(chǎng)和生活中為什么有的人能討人喜歡,人緣好呢?下面這里給大家整理了16條受歡迎的人常常做的16件事情,你做到了幾件?如果你也想成為一個(gè)在職場(chǎng)上討人喜歡的人,那么就努力做到這些事情吧!
討人喜歡的人常常可以得到很有好處—你可以更加容易地得到結(jié)交朋友或得到理想的工作。最近,一些Redditor分享了一些能夠令自己變得更可愛(ài)的建議。下面是其中一些最實(shí)用的建議:
1. They smile — a lot. Seeing a smile makes other people happy, so if you're smiling when you're interacting with someone, he'll find you easy to like and friendly.
1. 他們經(jīng)常—微笑。一個(gè)簡(jiǎn)單的微笑能夠感染身邊其他的人,所以,如果你在交流時(shí)能夠微笑的話,別人會(huì)感覺(jué)你更加友好和平易近人。
2. They ask people questions. There's nothing people love more than to talk about themselves. They will find the conversation more memorable and positive if they spend time talking about themselves.
2. 他們會(huì)提問(wèn)。談?wù)撟约菏侨藗冏钕矚g做的事情。如果對(duì)話中有關(guān)于談話者自己的部分,那么他們就會(huì)發(fā)現(xiàn)對(duì)話是多么地難忘與積極。
3. They pay attention. Listen more to other people than you speak, and people will feel valued. Even if you're asking questions, people won't warm up to that if it seems you're not listening to what they're saying.
3. 他們會(huì)給予關(guān)注。多傾聽(tīng),少傾訴,人們就會(huì)感覺(jué)受到重視。即使你問(wèn)了問(wèn)題,如果你看上去并沒(méi)有在傾聽(tīng)的話,那么人們也不會(huì)表現(xiàn)出太大興致。
4. They remember names. Names are such a core part of people's identity. Bringing their names up in the conversation will not only make them feel good, but they'll also appreciate the fact that you remember their names.
4. 他們會(huì)記住別人的名字。名字是一個(gè)人身份里面的一個(gè)核心部分。在談話中提到他們的名字,不但會(huì)令他們感覺(jué)良好,也會(huì)讓他們感激你記住了他們的名字。
5. They repeat and reinforce. Repeating what someone said to you and reinforcing it will help people feel validated. And that's all people want — validation.
5. 他們重復(fù)和確認(rèn)。重復(fù)和確認(rèn)別人對(duì)你說(shuō)過(guò)的話會(huì)讓人們感覺(jué)到被承認(rèn)。而這就是人們所想要得到的。
6. They don't give unsolicited advice. Give advice to people when they ask you for it. If you go around telling people your opinion, you can come across as being overbearing and bossy even if you're just trying to help.
6. 他們不會(huì)給不請(qǐng)自來(lái)的建議。只在被問(wèn)及時(shí)才提供建議。如果你到處去告訴別人你的意見(jiàn)的話,別人很有可能覺(jué)得你很霸道和野蠻,盡管你的初衷只是想幫助他們。
7. They don't make everything a competition. Trying to compete with everyone and one-up everything people say can quickly make you less likeable in their eyes.
7. 他們不會(huì)在所有事情上都作競(jìng)爭(zhēng)。人們認(rèn)為,嘗試與所有人競(jìng)爭(zhēng)或者在一件事情上與所有人競(jìng)爭(zhēng)能夠很快把你淪為不討人喜歡的人。
8. They take responsibility. If you make a mistake, take responsibility for it. Acknowledge it, and don't point the blame at someone else.
8. 他們承擔(dān)責(zé)任。如果你犯錯(cuò)了,那么就為此而承擔(dān)責(zé)任吧。承認(rèn)它,不要怪責(zé)別人推卸責(zé)任。
9. They get off their phones. People appreciate undivided attention, because it makes them feel like you're truly listening to them. It makes them feel that you value their presence and time.
9. 他們能夠放下手機(jī)。人們會(huì)欣賞一心一意的關(guān)注,因?yàn)槟菢訒?huì)讓人們覺(jué)得你真的在傾聽(tīng)他們,真的在重視他們的存在與時(shí)間。
10. They don't make comparisons all the time and make it all about them.: Sometimes in an effort to relate to others, you can go overboard with comparisons. When someone tells you about their dog dying, you should listen with concern, because that's what they are seeking. If you chime in with a story of how your own dog died and how you were devastated so you know how they feel, the other person may feel that you're switching the topic back to you.
10. 他們不會(huì)總是作比較。有時(shí),為了與他們交往,你可能會(huì)在作比較這件事情上走極端。當(dāng)別人告訴你,他們的寵物狗死了,你應(yīng)該關(guān)切地傾聽(tīng),因?yàn)檫@就是他們想要的。如果你附和自己的狗是怎么死的故事以及你當(dāng)時(shí)有多么地傷心,來(lái)說(shuō)明你能夠理解到他們的感受,他們可能會(huì)覺(jué)得你在把話題拉向自己。
11. They don't keep interrupting. You may get overexcited and interrupt people while they are talking, which can annoy them. It makes them feel that what they have to say is not that important to you.
11. 他們不會(huì)打擾。如果你過(guò)度興奮而在別人的談話中插話的話,別人很可能會(huì)覺(jué)得惱人。他們會(huì)覺(jué)得,他們所說(shuō)的對(duì)你來(lái)說(shuō)并不是那么重要。
12. They make eye contact. Making the right amount of eye contact with someone can help them feel rapport with you. You'll also come across as being more confident and trustworthy.
12. 他們會(huì)用眼神交流。適當(dāng)?shù)难凵窠涣髂軌蚴谷伺c你產(chǎn)生共鳴,而你也會(huì)因此而變得更加自信與值得信賴。
13. They accept that other people will disagree with them. Everyone has different opinions — learn to be OK with that. Your way may not always be the right way for others, so don't try to convince them that they're wrong. Embrace your differences.
13. 他們會(huì)接受別人不同的意見(jiàn)。每個(gè)人都有不同的意見(jiàn)—學(xué)習(xí)去接受這一點(diǎn)。你的想法可能并不總是對(duì)的,而對(duì)于別人,不要總是試圖去說(shuō)服他們,他們錯(cuò)了。嘗試去擁抱你們間的差異吧。
14. They don't constantly seek sympathy and attention. Likeable people don't need to constantly seek sympathy and attention to feel better about themselves.
14. 他們不會(huì)總是在尋求同情與關(guān)注。受歡迎的人并不需要持續(xù)的同情與關(guān)注來(lái)使他們保持感覺(jué)良好。
15. They don't try too hard. Focus on making yourself happy first, and people will gravitate toward you. If you try too hard, people can see through that.
15. 他們不會(huì)過(guò)度努力。首先,致力于使自己快樂(lè),然后人們就會(huì)被你吸引。你過(guò)度努力的話,別人會(huì)知道的。
16. They have good hygiene. Wear clean clothes, brush your teeth, and take showers.
16. 他們有良好的衛(wèi)生習(xí)慣。穿干凈的衣服,刷牙和洗澡。