兩人英語對(duì)話帶翻譯
英語對(duì)話是小學(xué)英語口語教學(xué)過程中一種重要的口語練習(xí)形式,這種練習(xí)方式較為簡單,學(xué)生容易上手,使更多的學(xué)生參與到活動(dòng)當(dāng)中去,因此深受教師和學(xué)生的喜歡。小編精心收集了兩人英語對(duì)話帶翻譯,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
兩人英語對(duì)話帶翻譯1
Laura:
Hi! Ben! Nice meeting you here!
嗨!本!真高興在這兒見到你!
Benjamin:
Hi, Laura! Nice meeting you here.
嗨!勞拉!在這兒碰到你真好。
Laura:
What are you doing here? Fitness Consultant?
你在這兒做什么?《健康顧問》?
Benjamin:
Subscribe to the magazine for my wife.
我?guī)臀依掀庞喌摹?/p>
Laura:
I see. I thought you had switched your hobby of stamp collection to fitness.
知道了。我還以為你的興趣由集郵轉(zhuǎn)到健身去了呢。
Benjamin:
No, I love collecting stamps. Hey, what are you doing here?
沒有,我喜歡集郵。嘿,你在這兒做什么?
Laura:
I want to buy the newly issued stamps.
我想買一套最新發(fā)行的郵票。
Benjamin:
I have spent all my money on that magazine, otherwise I will buy some myself too.
我的錢全訂了那本雜志了。不然我也想買一套。
Laura:
Hey, do you have time this Sunday? I want you to come to my house.
嘿,這個(gè)星期天有空嗎?我想要你來我家。
Benjamin:
Sure. Why?
好的。為什么?
Laura:
I want to swap some stamps with you.
我想跟你換一些郵票。
Benjamin:
No problem. I will come by then.
沒問題。我到時(shí)去。
Laura:
See you.
再見。
Benjamin:
See you.
再見。
兩人英語對(duì)話帶翻譯2
Maria:
I can’t believe it!
我簡直無法相信!
Tom:
What’s wrong? That was a great goal.
怎么了?這可是個(gè)好球。
Maria:
Yes, but I bet 0 dollars on the Cougars!
不錯(cuò),可是我可花了200元賭美洲豹隊(duì)贏。
Tom:
Looks like you’re going to lose out on this game then.
那這場(chǎng)比賽你可要輸了。
Maria:
I can’t believe it! I thought the Cougars were going to win for sure.
我真不能相信。我開始可是認(rèn)為美洲豹肯定贏的。
Tom:
What were the odds?
賭了多少錢?
Maria:
20 to 1, in favour of the Cougars!
一注20元,支持美洲豹隊(duì)。
Tom:
Too bad.
真夠慘的。
兩人英語對(duì)話帶翻譯3
May:
I want to buy a pet, but I don't know which one is the right one for me.
我想買只寵物,但我實(shí)在拿不定主意該買什么,你能給我一些建議嗎?
Edward:
Dogs are nice, but they are really energetic, and you need to make sure they get enough exercise every day.
小狗很可愛呀,不過它們太好動(dòng)了,最好每天都能帶他們?nèi)ド⒉健?/p>
May:
Have a dog would probably be too much work for me, then.
那我恐怕沒那么多時(shí)間養(yǎng)狗了。
Edward:
What about cats? They are more independent.
那養(yǎng)貓吧,貓沒那么黏人。
May:
Actually, I was thinking of something a little more exotic. I don't want a common pet like a dog or cat.
實(shí)際上我想要一只特別點(diǎn)兒的寵物,不想要貓、狗這些常見的。
Edward:
How about a lizard? Are lizards more along the lines of what you were thinking of getting?
養(yǎng)只蜥蜴?蜥蜴夠特別吧?
May:
Yeah, are they easy to look after?
不錯(cuò),蜥蜴好養(yǎng)嗎?
Edward:
Yeah, they are pretty low-maintenance; they eat almost anything.
嗯,挺好養(yǎng)的,基本上什么都吃。
看了“兩人英語對(duì)話帶翻譯”的人還看了: