廣交會(huì)英語情景對話帶翻譯
在英語考試的聽力中,英語情景對話是必考的一類問題,今天學(xué)習(xí)啦小編在這里為大家分享一些關(guān)于廣交會(huì)英語情景對話,希望對大家有所幫助!
=
廣交會(huì)英語情景對話句子篇一
I'm sorry to say that the price you quote is too high. It would be very difficult for us to push any sales if we buy it at this price. 很遺憾你們報(bào)的價(jià)格太高,如果按這種價(jià)格買進(jìn),我方實(shí)在難以推銷
well, if you take quality into consideration, you won't think our price is too high. 如果你考慮一下質(zhì)量,你就不會(huì)覺得我們的價(jià)格太高了
Let's meet each other half way. 那咱們就各讓一步吧。
I'm sorry to say that your price has soared. It's almost 20% higher than last year's. - 很遺憾,貴方的價(jià)格猛長,比去年幾乎高出20%。
That's because the price of raw materials has gone up. - 那是因?yàn)樵牧系膬r(jià)格上漲了。
I see. Thank you. - 我知道了,多謝。
How many do you intend to order? - 這種產(chǎn)品你們想訂多少? I want to order 900 dozen. - 我們想訂900打。
The most we can offer you at present is 600 dozen. - 目前我們至多只能提供600打。
廣交會(huì)英語情景對話句子篇二
We have inspected the rice, and we're surprised to know that the weight is short. - 這些大米我們檢驗(yàn)過了,重量不夠,我們感到奇怪。
We sell our goods on loaded weight and not on landed weight. - 我們出售商品是以裝船重量為準(zhǔn),不是以卸貨重量為準(zhǔn)。 I see. 我知道了。
廣交會(huì)英語情景對話句子篇三
The next thing I'd like to bring up for discussion is packing. - 下面我想就包裝問題討論一下。
Please state your opinions about packing. - 請陳述你們的意見。
All right. We wish our opinions on packing will be passed on to your manufacturers. - 好,我們希望我們對包裝的意見能傳達(dá)到廠商。
You know, packing has a close bearing on sales. - 大家都知道,包裝直接關(guān)系到產(chǎn)品的銷售。
Yes, it also affects the reputation of our products. Buyers always pay great attention to packing.
We wish the new packing will give our clients satisfaction. - 我們希望新包裝會(huì)使我們的顧客滿意。
廣交會(huì)英語情景對話句子篇四
How are the shirts packed? - 襯衫怎樣包裝?
They're packed in cardboard boxes. - 它們用紙板箱包裝。
I'm afraid the cardboard boxes are not strong enough for ocean transportation. - 我擔(dān)心遠(yuǎn)洋運(yùn)輸用紙板箱不夠結(jié)實(shí)。
From what I've heard, you're already well up in shipping work. - 據(jù)我所知,你方對運(yùn)輸工作很在行。
Yes, we arrange shipments to any part of the world. - 是的,我們承攬去世界各地的貨物運(yùn)輸。
Do you do any chartering? - 你們租船嗎?
How do you like the goods dispatched, by railway or by sea? - 請海運(yùn)發(fā)貨,鐵路運(yùn)輸費(fèi)用太高,我們愿意走海運(yùn)。
By sea, please. Because of the high cost of railway transportation, we prefer sea transportation.
That's what we think. - 我們正是這么想的。
廣交會(huì)英語情景對話句子篇五
When can you effect shipment? I'm terribly worried about late shipment. - 你們什么時(shí)候能交貨?我非常擔(dān)心貨物遲交。
We can effect shipment in December or early next year at the latest. - 我們最晚在今年十二月或明年初交貨。 That's fine. - 那很好。
猜你喜歡: