出國(guó)旅行英語(yǔ)對(duì)話閱讀
出國(guó)旅行英語(yǔ)對(duì)話閱讀
進(jìn)入新時(shí)期以來(lái),隨著我國(guó)與世界交流的日益頻繁,英語(yǔ)作為重要的國(guó)際交流語(yǔ)言受到社會(huì)大眾的熱捧。學(xué)習(xí)啦小編整理了出國(guó)旅行英語(yǔ)對(duì)話,歡迎閱讀!
出國(guó)旅行英語(yǔ)對(duì)話一
DESK PERSON: May I help you?
CAROL: Yes, I would like to check in.
DESK PERSON: Do you have a reservation?
CAROL: Yes, my name is Carol Jiang. That's spelled J - I - A - N - G.
DESK PERSON: I'm sorry, Ma'am. I can't find anything under that name.
Do you have your confirmation number?
CAROL: No, I don't have it with me.
But I know I have a reservation. My husband made it for me last month.
DESK PERSON: Well, let me look again. How do you spell your first name, Ma'am?
CAROL: C - A - R - O - L. Carol.
DESK PERSON: I don't find a “Carol” in the computer for today.
I have a Carol Larson here. But that reservation is for next Monday.
CAROL: No, that's not me. My name is Jiang, not Larson. My husband reserved for me.
DESK PERSON: Are you sure he used your name, Ma'am?
Maybe he reserved under his name.
CAROL: His name is Lin, L - I - N.
DESK PERSON: I'm sorry. I have nothing here.
CAROL: Miss, I know he made this reservation for me.
DESK PERSON: Hmm. Let me try something.
Wait. I have a reservation for someone named “Jang” here.
But it's spelled J - A - N - G. It's not spelled J - I - A - N - G. It's for a “Mr. C Jang.”
CAROL: Oh, that must be me! Probably they typed the name wrong.
My husband's English isn't so good.
DESK PERSON: Yes, sometimes it happens, Ma'am.
That's why it is always good to carry your confirmation number.
I'm sorry about the inconvenience.
CAROL: It's okay. It's probably my husband's fault.
Is there a pool in this hotel?
DESK PERSON: Yes, of course.
The pool is open until 10:00 p.m. So you still have about 45 minutes.
CAROL: Good.
DESK PERSON: Here is your key. Your room is 379.
You can find the elevators just around that corner there, down the hall.
Enjoy your stay, Ma'am.
CAROL: Thank you.
柜臺(tái)小姐:我能為你服務(wù)嗎?
卡蘿:我要登記住房。
柜臺(tái)小姐:你有事先預(yù)訂嗎?
卡蘿:有,我叫江卡蘿,江是 J - I - A - N - G.
柜臺(tái)小姐:小姐,對(duì)不起,我找不到你的名字。
你有登記號(hào)碼嗎?
卡蘿:我沒有帶在身上。
但是我有訂房,我先生上個(gè)月幫我訂的。
柜臺(tái)小姐:那我再找一次,你的名字怎么拼呢?
卡蘿:C - A - R - O - L.卡蘿。
柜臺(tái)小姐:我在計(jì)算機(jī)上找不到今天有叫“卡蘿”的房客。
這里有卡蘿。拉森,但是她是預(yù)訂下星期一的。
卡蘿:那不是我,我姓江,不是拉森,我先生幫我訂的。
柜臺(tái)小姐:你確定他用你的名字嗎?
或許他用自己的名字訂的。
卡蘿:他姓林,L - I - N.
柜臺(tái)小姐:對(duì)不起,這里也沒有。
卡蘿:小姐,他有幫我訂。
柜臺(tái)小姐:嗯,讓我試試。
等等,這里有姓張的
是 J - A - N - G,不是 J - I - A - N - G.是給一位張先生訂的。
卡蘿:那應(yīng)該是我,也許他們打錯(cuò)了。
我先生的英文不是很好。
柜臺(tái)小姐:這種情形不是沒有。
所以隨身攜帶登記號(hào)碼總是比較好,
不便之處還請(qǐng)見諒。
卡蘿:沒關(guān)系,也許是我先生的錯(cuò)。
飯店有游泳池嗎?
柜臺(tái)小姐:有的。
游泳池開放到晚上十點(diǎn),你還可以用四十五分鐘。
卡蘿:那太好了。
柜臺(tái)小姐:這是你的鑰匙,房間是 379.
電梯在大廳樓下的轉(zhuǎn)角那兒。
祝您愉快。
卡蘿:謝謝你。
出國(guó)旅行英語(yǔ)對(duì)話二
STEVE: This place serves good breakfasts, don't you think?
HOWARD: Yes. But I'm not used to eating American-style breakfast.
STEVE: What are you planning to do today?
HOWARD: I saw yesterday that they rent windsurfers at the beach. I want to rent one.
STEVE: Have you done windsurfing before?
HOWARD: No, but it looks fun. I always wanted to try it.
STEVE: Can you take a little advice from a friend?
HOWARD: Sure. What?
STEVE: Don't waste your money. Windsurfing is very hard. And it will be windy today.
They will charge you fifty dollars for a half-hour, and you won't be able to windsurf.
You will fall and fall and fall.
HOWARD: But I always wanted to try it.
STEVE: Yes, but it takes a long time to learn.
You would spend a thousand dollars to learn it on a rental windsurfer.
HOWARD: Well, I will see. How was your day at the office?
STEVE: Hectic. It's always hectic. But how was your windsurfing?
HOWARD: I tried it for a half-hour.
It was interesting, but…… well…… I couldn't really do it.
STEVE: See? I told you. It's very hard.
HOWARD: I couldn't even stand on it and hold the sail. I probably fell down fifty times.
STEVE: Fifty times?
HOWARD: Yes, it was really stupid.
STEVE: And how much did it cost to rent it?
HOWARD: It was fifty dollars for a half-hour.
STEVE: Well, that's not too bad then.
HOWARD: What do you mean? It's expensive!
STEVE: Yes, but you have to calculate a little.
You paid fifty dollars and you fell down fifty times.
So you only spent one dollar per fall. That's cheap.
史帝芬:這家的早餐不錯(cuò)吧?
郝華:不錯(cuò),但是我還是不習(xí)慣美國(guó)的早餐。
史帝芬:你今天打算做什么?
郝華:昨天我在海邊看到有人租沖浪板,我想租一個(gè)。
史帝芬:你以前沖過(guò)浪嗎?
郝華:沒有,但是看起來(lái)很好玩,我一直想試試看。
史帝芬:你可以聽聽朋友的意見嗎?
郝華:當(dāng)然,請(qǐng)說(shuō)。
史帝芬:別浪費(fèi)錢了,沖浪很困難的,而且今天風(fēng)很大。
他們半小時(shí)收費(fèi)五十元,你根本沖不起來(lái)。
你會(huì)一直落水的。
郝華:但是我一直想試試看。
史帝芬:不過(guò)學(xué)這個(gè)要很久。
你租沖浪板來(lái)學(xué)會(huì)讓你花上一大筆錢。
郝華:我再看看。今天工作得如何?
史帝芬:忙啊,一直很忙。你有去沖浪嗎?
郝華:我沖了半小時(shí)。
挺有趣的,但是我真的不太會(huì)。
史帝芬:看吧!我告訴過(guò)你很困難的。
郝華:我甚至站不上去,也抓不到帆,我大概落水五十次。
史帝芬:五十次?
郝華:對(duì)啊,真笨。
史帝芬:你租它花了多少錢?
郝華:半小時(shí)五十元。
史帝芬:那還不算糟嘛。
郝華:你說(shuō)什么?很貴的!
史帝芬:沒錯(cuò),不過(guò)你算算看。
你花了五十元,摔了五十次。
所以摔一次只花了一元,很便宜啊。
出國(guó)旅行英語(yǔ)對(duì)話三
KATHLEEN: Are you cold?
HANK: Yes, a little.
KATHLEEN: I wonder if we can change the temperature.
HANK: I tried before. There are no buttons on the air conditioning.
KATHLEEN: There must be buttons. How do they turn it on and off?
HANK: I think it is centrally controlled. They control it at the main desk.
KATHLEEN: Well, they have it too cold in here.
I want to be warmer. I won't be able to sleep.
HANK: I'm going downstairs for more drinking water. I will ask them.
KATHLEEN: What did they say about the air conditioning?
HANK: They said it is centrally controlled.
All the rooms are the same. They can't change it.
KATHLEEN: That's stupid. How can I sleep in this?
HANK: You can wear more clothes.
KATHLEEN: Did you ask them to send more blankets up?
These blankets they use are too thin.
HANK: No, I didn't think of it.
KATHLEEN: I will call them.
VOICEOVER: Front desk.
KATHLEEN: Hello. Yes. I would like some more blankets in my room. It's too cold.
VOICEOVER: And your room number, Ma'am?
KATHLEEN: I'm in room 224. We need a lot of blankets.
VOICEOVER: Alright, I'll have someone bring them right away.
KATHLEEN: Thank you. May I ask you one more thing?
VOICEOVER: Of course, Ma'am.
KATHLEEN: My husband and I would like a wake-up call tomorrow morning.
VOICEOVER: What time would you like that?
KATHLEEN: 7:30.
VOICEOVER: Alright. A wake-up call at 7:30 AM. Room 224. Anything else?
KATHLEEN: No, nothing else.
凱瑟琳:你冷嗎?
漢克:有一點(diǎn)
凱瑟琳:我在想可不可以調(diào)溫度。
漢克:我試過(guò)了,空調(diào)上沒有按鈕。
凱瑟琳:一定有的,不然他們?cè)趺撮_和關(guān)呢?
漢克:我想這是中央空調(diào),他們?cè)谥鳈C(jī)上控制。
凱瑟琳:這里太冷了。
我要溫度高一點(diǎn),否則我會(huì)睡不著。
漢克:我正要下樓再拿些水喝,順便去問(wèn)問(wèn)看。
凱瑟琳:他們?cè)趺凑f(shuō)?
漢克:他們說(shuō)這是中央空調(diào)。
所有房間都一樣,沒辦法只調(diào)這間。
凱瑟琳:真是太蠢了,這樣怎么睡呢?
漢克:你可以多穿點(diǎn)衣服。
凱瑟琳:你有叫他們多送一些毯子上來(lái)嗎?
這些毯子太薄了。
漢克:我沒想到。
凱瑟琳:我來(lái)打電話好了。
接線生:柜臺(tái),您好。
凱瑟琳:喂,我想多要一些毯子,房間里面太冷了。
接線生:請(qǐng)問(wèn)你的房間號(hào)碼是?
凱瑟琳:224 ,我們需要很多毯子。
接線生:好的,我立刻請(qǐng)人送過(guò)去。
凱瑟琳:謝謝,可以再拜托一件事嗎?
接線生:當(dāng)然可以。
凱瑟琳:我先生和我想要明天早上的起床服務(wù)。
接線生:幾點(diǎn)鐘呢?
凱瑟琳:七點(diǎn)半。
接線生:好的,224 號(hào)房,早上七點(diǎn)半起床服務(wù)。還需要其它的嗎?
凱瑟琳:不用了。
看了“出國(guó)旅行英語(yǔ)對(duì)話”的人還看了:
2.出國(guó)實(shí)用旅游英語(yǔ)情景對(duì)話
3.關(guān)于出國(guó)旅游英語(yǔ)情景對(duì)話