醫(yī)生與患者的英語對話
情景教學法是一種現(xiàn)代的教學理念或者教學方式,它在英語教學課堂中還有著充足的發(fā)展空間。小編精心收集了醫(yī)生與患者的英語對話,供大家欣賞學習!
醫(yī)生與患者的英語對話1
nurse: Good morning, Mr, Anderson. You do look better today.
護士:早安,安德森先生。您今天看上去確實是好多了。
Patient: Better? Maybe.
病人:好多了?可能是吧。
N: Why do you stand here alone? Both the reading room and the TV-room are open now. I think you might be interested.
護士:您干嘛自己在這兒站著。閱覽室和電視室都開著。我想您也許想去玩玩兒。
P: I don'tlike reading. I've read too much all my life and gottired of reading. And I don't like television. It's noisy.
病人:我不喜歡讀書。這輩子讀了那么多書,早夠了。我也不喜歡電視,吵死人了。
N: OH, no, Mr. Anderson. Be with people and you feel better. They said they like you.
護士:噢,別這樣,安德森先生。去和別人在一起您會感到好些的。大家說都很喜歡您。
P: Really? But they never told me that.
病人:真的嗎?可他們從沒告訴過我。
N: They dare not, Mr. Anderson. You have read a lot of books as you told me just now. You know how to get in touch with people better than they do . I believe. Remember they like you. Don't miss the chance.
護士:那是他們不敢,安德森先生。您不是說這輩子讀了不少書嗎?至于如何與人相處,我想您知道得比他們多。別忘了人家都喜歡您。機不可失。
P: All right. Thank you for this piece of information.
病人:那好。多謝您這番話。
醫(yī)生與患者的英語對話2
護士:早上好!
Nurse: Good morning.
病人:你好!
Patient: Good morning.
護士:請問哪里不舒服?
Nurse: What seems to be the problem?
病人:高燒,感覺糟透了。
Patient: Im running a high fever and feeling terribly bad.
護士:這種情況出現(xiàn)有多久了?
Nurse: How long have you had the problem?
病人:從昨晚開始的。
Patient: Since last night.
護士:您以前來過咱們醫(yī)院嗎?
Nurse: Well, have you ever been here before?
病人:事實上,我也是剛剛到這個城市。
Patient: As a matter of fact, I have just moved to this city.
護士:好的,那么您得先填寫這張掛號表。比如您的年齡,掛號,住址等等。
Nurse: O. K. In that case, you have to fill in this registration card. Your age, gender, address and things like that.
病人:每問題。請問我應(yīng)該掛哪科?
Patient: No problem. Which department should I register with, madam?
護士:您最好掛內(nèi)科。
Nurse: You'd better go to the medical department.
病人:表填好,給你。
Patient: Here is my registration card.
護士:謝謝。掛號費是一美圓。
Nurse: Thank you. The registration fee is one dollar.,
病人:好的。請問我該怎么走?
Patient: Fine. But can you tell me how to get to the medical department, please?
護士:坐電梯到三樓,左拐。沿著走道走。您會看到一塊牌子在您的右手邊。
Nurse: Take the lift to the third floor and then make a left turn. Go along the corridor until you see the sign on your right.
病人:多謝了。
Patient: Thanks a lot.
護士:不客氣。
Nurse: You're welcome.
醫(yī)生與患者的英語對話3
大夫:你哪里不舒服?
Doctor: What seems to be the problem?
病人:唉,我剛才過馬路,正趕上一輛車從拐角處開過來。由于車速過快,等司機看到我再剎車時,已經(jīng)太晚了。我被撞倒在地,從地上爬起來時,我發(fā)現(xiàn)我的左臂和肘部也被擦傷,并且現(xiàn)在我的肋骨有點痛。
Patient: Well, I was crossing the road, where a car came round the corner too quickly, and when the driver saw me, it was too late to stop. I was knocked to the ground, and when I got up,my left arm and elbow were grazed and now, I have a pain in my ribs.
大夫:讓我檢查一下吧。你哪兒疼啊?
Doctor: I'll just take a look. Where does it hurt?
病人:這很難說清楚,好象渾身都痛。
Patient: It's hard to say. It hurts all over.
大夫:我按這兒,你疼不疼?
Doctor: Does it hurt when I do this?
病人:哎呀!你一按這兒我就疼得要命。
Patient: Ouch! The pain is very bad when you press here.
大夫:你的胳膊和肘部好象沒什么問題。但是出于安全考慮,你還是最好去照一張X光片。片子照好之后,馬上拿過來讓我看看。
Doctor: You arm and elbow seem to be all right. But, to be on the safe side, you'd better go to the X-ray Department. When the X-rays are ready, bring them back to me to examine.
病人:好的,那么待會兒再見吧!
Patient: OK. See you later.
大夫:待會兒見!
Doctor: See you then!
( Ten minutes later, the patient brings back the X-ray plates)
病人:這是我的X光片。
Patient:Here's my X-rays.
大夫:讓我看看,一切基本正常。只是這兒,你看,有點小問題。有一點骨裂。
Doctor: I'll just take a look at it. Everything is all right, except here, see it? There's a hairline fracture.
病人:這嚴重嗎?
Patient: Is it serious?
大夫:算不上嚴重。但是,這兩三周你最好不要去上班。盡量臥床休息
Doctor: No. It's not very serious, but you should take two or three weeks off work, and rest in bed as much as possible.
病人:大夫,我是否需要服用點什么藥呢?
Patient: Should I take some medicine, doctor?
大夫:是這樣,我會給你開一些草藥,這樣你的傷口會愈合得快一點。另外,你還需要服用一些口服藥。這是藥方。待會兒你拿到藥房去配藥。請按說明服藥。
Doctor: All right. I'll give you some herbal medicine to help you heal quickly. In addition, I will prescribe you some medicine for oral administration. Here is a prescription. Take it to the chemist's. please take the medicine according to the instruction.
病人:我需要上石膏嗎?
Patient: Will I need to be put in plaster?
大夫:不需要。藥方里我給你開了一管藥膏。每天搽兩三次。
Doctor: No, it isn't necessary. I have presribed you a tube of ointment. Administer it two or three times a day.
病人:非常感謝您,大夫。
Patient: Thank you very much, doctor.
大夫:不客氣。再見!
Doctor: Not at all. Goodbye!
病人:再見!
Patient: Goodbye!
看了“醫(yī)生與患者的英語對話”的人還看了: