預(yù)訂酒店英語對話稿精選
預(yù)訂酒店英語對話稿精選
隨著全球化的不斷加深以及世界科技的迅猛發(fā)展,作為世界普通話的英語,其重要性日趨上升。學(xué)習(xí)啦小編整理了預(yù)訂酒店英語對話稿,歡迎閱讀!
預(yù)訂酒店英語對話稿一
Scene:The telephone in Swan House rings.A captain(c) answers the call.
場景:在天鵝賓館電話響了。一個領(lǐng)班在接電話。
C:Good morning.The Swan House.Li Ming speaking.May I help you?
早上好,我是天鵝賓館的李明您有什么需要幫助。
G:What time do you open this evening?今晚你們什么時候營業(yè)。
C:We open at six thirty, madam.And we take the last orders at ten thirty.
女士,我們6:30開始,10:30打烊。
G:Well, I’d like to reserve a table for four this evening.
好的,晚上我要預(yù)訂一個4人桌。
C:Yes,madam.What time would you like to have your table?
好的,女士。你想什么時候要呢。
G:About seven,I think.我想大約7點吧。
C:A table for four at seven this evening.May I have your name,madam?
晚上7點,一張4人桌,我能知道你的名字嗎,女士?
G:Leavens,Mary Leavens.
C:Thank you,Mrs Leavens.We lood forward to having you this evening.
謝謝,Mrs Leavens。我們期待今晚你的到來。
G:Oh, one more thing.Any chance of a table by the window?We’d like to enjoy the night view of Shanghai.
噢,還有一件事,有靠窗的桌子嗎?我們想欣賞一下上海的夜景。
C:I see. Leave it to me.We will try our best.Is there anything else I can for you?
我明白,為你預(yù)留,我們將盡全力,還有什么為您服務(wù)的嗎?
G:No,thanks.Good-bye.沒有了,謝謝。再見。
C:Good-bye,Mrs Leavens.And have g good day.
再見Mrs Leavens。玩得愉快。
預(yù)訂酒店英語對話稿二
Front Desk: Royal Hotel, can I help you?
前臺:皇家酒店,我能為您服務(wù)嗎?
John: Yes. I need a room for three days from May 2 to May 4. Do you have any vacancies?
約翰:我想訂一個房間,五月2號到4號,請問你們還有空房嗎?
Front Desk: Yes, we have. What kind of room would you like?
前臺:還有空房。您需要什么樣的房間?
John: I'd like a suite with an ocean view, please.
約翰:我想要一個可以看到海景的套房。
Front Desk: No problem, sir.
前臺:沒問題,先生。
John: How much will that be?
約翰:價格如何?
Front Desk: It's RMB 400 per night.
前臺:每晚400元。
John: That's a little high. I'm told your hotel is offering a discount now.
約翰:價格有點高。我聽說你們酒店正在打折。
Front Desk: Yes, we were, but the offer ended yesterday. I'm sorry.
前臺:是的,但打折期昨天就結(jié)束了。很抱歉。
John: Oh, I see. Then do you have anything less expensive?
約翰:我明白了。那么你們是否還有其他便宜一點的套房?
Front Desk: No, sir. This is the least expensive suite we have at the moment.
前臺:沒有了,先生。到目前為止,這是最便宜的套房。
John: OK, I'll take it. By the way, does the price include breakfast?
約翰:那好吧,我就預(yù)定它了。順便問一下,房價是否包括早餐?
Front Desk: Yes, it does. Now could I have your name, please?
前臺:是的,包括早餐。現(xiàn)在我能問一下您的名字嗎?
John: My name is John Deep.
約翰:我叫John Deep。
Front Desk: Would you kindly spell that for me?
前臺:您能拼一下嗎?
John: That is J-o-h-n D-e-e-p.
約翰:J-o-h-n D-e-e-p.
Front Desk: Thank you. How many nights would you like to stay?
前臺:謝謝。另外您預(yù)計在此停留多久?
John: Three nights, from May 2 .
約翰:三天,五月2號開始。
Front Desk: Certainly, sir. Our check-in time is after 1:00pm. We look forward to seeing you.
前臺:好的。我們的登記時間是在下午一點鐘之后。靜候您的光臨。
John: Thank you.
約翰:謝謝。
預(yù)訂酒店英語對話稿三
Receptionist:—Good afternoon, Santa Hotel. May I help you?
下午好,Santa酒店,有什么可以幫您?
Mrs Ryefield:—Yes. I´d like to book a room, please.
我想訂房。
Receptionist:—Certainly. When would you like to have the room madam?
當然,您想要什么時候的房間呢?
Mrs Ryefield:—3rd of March.
3月3號
Receptionist:—How long will you be staying?
您想住多久?
Mrs Ryefield:—Three nights.
3個晚上。
Receptionist:—What kind of room would you like, madam?
好的,女士,您想要什么類型的房間?
Mrs Ryefield:—Er... Double room. I´d appreciate it if you could give me a room with a view over the lake.
雙人房吧。如果你能個幫我訂個帶湖景的,就最好了。
Receptionist:—Certainly, madam. I´ll just check what we have available. . . I am so sorry, we do not have double room available on 3rd of March, but we do have king size room available with a really splendid view. Would you mind having a king size room instead of double room?
當然,女士,先讓我看下我們的房間情況……很抱歉,3月3號的雙人房沒有了,但是我們有帶豪華景觀的大床房,可以嗎?
Mrs Ryefield:—How much is the charge of king size room per night?
大床房多少錢一晚?
Receptionist:—It is 680 RMB per night.
680元一個晚上。
Mrs Ryefield:—Well not bad. I would like to have one then.
哦還好,那要大床房吧。
Receptionist:—Great. Would you like breakfast?
好的,您想要早餐嗎?
Mrs Ryefield:—No, thanks.
不了,謝謝。
Receptionist:—Who´s the booking for, please, madam?
女士,請問預(yù)訂人的姓名是?
Mrs Ryefield:—Mr and Mrs Ryefield, that´s R-Y-E-F-I-E-L-D.
Ryefield先生和Ryefield女士。
Receptionist:—Okay, let me make sure I got that: Mr and Mrs Ryefield. king size room for March of 3rd, 4th and 5th. Is that correct?
好的,我再確認一下信息,Ryefield先生和Ryefield女士預(yù)定的從3月3日到3月5日,3晚的大床房,對嗎?
Mrs Ryefield:—Yes it is. Thank you.
是的,謝謝!
Receptionist:—You are very welcome. Is there anything I can help you with?
不客氣,還有什么可以幫您的嗎?
Mrs Ryefield: - I guess that's all for now.
目前就這些了。
Receptionist: Thank you for choosing Santa Hotel and have a nice day. Goodbye.
好的,感謝您選擇Santa酒店,祝您愉快,再見。
Mrs Ryefield:—Goodbye!
再見!
看了“預(yù)訂酒店英語對話稿”的人還看了: