簡(jiǎn)單商務(wù)英語對(duì)話短文精選
隨著世界經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,商務(wù)英語專業(yè)發(fā)展越來越引人注目。學(xué)習(xí)啦小編整理了簡(jiǎn)單商務(wù)英語對(duì)話短文,歡迎閱讀!
簡(jiǎn)單商務(wù)英語對(duì)話短文篇一
布朗: Kim, what is your opinion about this?
吉姆.對(duì)這個(gè)你怎么看?
吉姆: I think it is great.
我覺得很好.
布朗: Does anyone have anything to add to this?
還有人要補(bǔ)充嗎?
湯姆: I disagree with Jim.
我不同意吉姆的觀點(diǎn).
吉姆: Why?
為什么?
湯姆: Well, I think the idea is too premature.
嗯.我覺得這想法太不成熟.
布朗: 抯 important that we hear each other out first. What do you think Harry?
等一下.我想聽聽每個(gè)人的意見.我們先要聽清各自的觀點(diǎn).這很重要.哈里.你怎么看?
哈里: I agree with Jim.
我同意吉姆的意見.
簡(jiǎn)單商務(wù)英語對(duì)話短文篇二
哈里: What are your thoughts on this joint venture offer, boss?
老板.關(guān)于這項(xiàng)合資提議你有什么想法?
秋先生: I think we should seriously consider it.
我認(rèn)為我們應(yīng)該認(rèn)真地考慮一下.
哈里: What`s there to consider? It looks like a golden opportunity.
還要考慮什么?它看起來是一次千載難逢的良機(jī).
秋先生: You can tell you are not in management.Harry, never rush into something without doing the necessary research and preparation.
可以看出你不是管理人員.哈里.在沒有做必要的研究和準(zhǔn)備之前.永遠(yuǎn)不要倉促從事.
哈里: So what are the orders then?
那么你的命令是什么?
秋先生: First send the proposal to our business consultant, our lawyers and our accountants and begin the process of a feasibility report. Also call a heads of department meeting; I want to discuss our approach to this with them. Can I count on you to do this pro
首先把該提議呈交給我們的業(yè)務(wù)顧問.我們的律師和會(huì)計(jì)師.并開始起草一份可行性的報(bào)告.同時(shí)召集一個(gè)部門主管會(huì)議,我要和他們討論我們?nèi)绾翁幚硭?我能指靠你做好這項(xiàng)工作嗎?
哈里: Yes madam, I`ll get right on it.
沒問題.長官.我馬上去辦.
秋先生: One other thing, call up the business consultants and get them to find out whatever they can about this foreign company.
另外一件事情.召集那些業(yè)務(wù)顧問并讓他們盡最大可能摸清這家外國公司的底.
哈里: What about asking the stockbrokers as well madam, they may be able to find out some useful background info. on them if they are listed overseas?
也問問股票經(jīng)紀(jì)人的意見怎么樣.如果他們是海外上市公司.他們或許能找到一些有用的背景資料.
秋先生: Good idea, do that as well.
好主意.這也去做.
簡(jiǎn)單商務(wù)英語對(duì)話短文篇三
伊凡: Who initiated merger talks?
誰發(fā)起合并會(huì)談的?
詹妮: Apparently it was by Gardner Holdings Company.
看起來是加德納股份有限公司.
伊凡: Will it be accepted or rejected by the majority of shareholders?
多數(shù)股東會(huì)接受還是拒絕它?
詹妮: So far the major shareholder of Hahn Import/Export Company has said he will consider the merger offer and make an announcement soon. The merger offer I think is inadequate considering the current financial condition of this company.
迄今為止.哈恩進(jìn)出口公司的主要股東已經(jīng)申明他會(huì)考慮合并提議. 并在不久后發(fā)表通告.考慮到這家公司目前的財(cái)政狀況.我認(rèn)為該合并提議是不充分的.
伊凡: What has the stock movement of these two companies been like?
這兩家公司的股票走勢(shì)怎么樣?
詹妮: Gardner Holdings is up 10% while Hahn import/export is down 12.5%. This is because it would be a huge boost for Gardner Holdings but overall bad for Hahn.
加德納公司的股票上升了10%.而哈恩進(jìn)出口公司的下降了12.5%. 這是因?yàn)楹喜⑹辜拥录{公司大大獲益而對(duì)哈恩公司總的來說不利.
伊凡: So we buy 300,000 Hahn shares at this discounted price, as I think the majority shareholder, if I have studied him right, will reject this offer. (20 minutes later)
那么我們就在現(xiàn)在的偏低價(jià)位購買300.000股哈恩公司的股票.因?yàn)槲艺J(rèn)為后者的大股東將拒絕這個(gè)合并提議.如果我沒有看錯(cuò)他的話.(20分鐘以后)
詹妮: It has been announced. The merger has been rejected. Hahn is now up 9% on its starting price. What do you want me to do?
結(jié)果已經(jīng)宣布了.合并提議遭到拒絕.現(xiàn)在哈恩在起始價(jià)的基礎(chǔ)上上升了9%. 你想讓我怎么做?
伊凡: Sell of course. This will bring in a tidy profit. It was a calculated risk that paid off.
當(dāng)然是拋售.它將帶來巨大的利潤.這叫做冒經(jīng)過計(jì)算的風(fēng)險(xiǎn)賺的錢.
詹妮: Ok, the sales transaction has been completed, leaving us with a profit of ,500 before tax.
好的.出售交易已經(jīng)完成.我們賺得65500 美元.不扣除稅款的話.
看了“簡(jiǎn)單商務(wù)英語對(duì)話短文”的人還看了: