旅游英語(yǔ)閱讀:各國(guó)餐桌禮儀
旅游英語(yǔ)閱讀:各國(guó)餐桌禮儀
餐桌禮儀指的是你的用餐行為準(zhǔn)則,包括如何使用餐具以及如何文明進(jìn)餐。全球最大的旅行指南數(shù)字出版商“孤獨(dú)星球”最近匯集了各類(lèi)餐桌禮儀,并列出了餐桌禁忌警示。美國(guó)編輯羅伯特·瑞得同自己的團(tuán)隊(duì)將各類(lèi)跨文化書(shū)籍中的珍聞搜集起來(lái),他說(shuō):“此舉用來(lái)宣揚(yáng)旅行的樂(lè)趣,有時(shí)很有趣,有時(shí)也可以增長(zhǎng)見(jiàn)聞。”下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)?lái)旅游英語(yǔ)閱讀:各國(guó)餐桌禮儀,希望大家喜歡!
旅游英語(yǔ)閱讀:各國(guó)餐桌禮儀
Japan
日本
Lonely Planet: It is “perfectly” okay to slurp when you eat noodles.
“孤獨(dú)星球”:吃面時(shí)“滋滋”出聲是“完全”沒(méi)有問(wèn)題的。
Tradition: Unlike making big noises, slurping mildly is not rude but is a compliment to thechef. Japanese also say it tastes better if you slurp.
文化傳統(tǒng):不同于制造高分貝噪音,吃面時(shí)自然地發(fā)出輕微的聲音非但不粗魯,反而是種對(duì)廚師的贊美。日本人認(rèn)為吃面時(shí)發(fā)出聲音,面條的味道會(huì)更好。
What else to watch: It’s important to say traditional phrases of thanks before and after ameal.
其他注意事項(xiàng):飯前飯后說(shuō)些感謝客套話(huà)是很有必要的。
Eat sushi whole. Dip the fish part rather than the rice into soy sauce.
壽司要一口吃掉。應(yīng)該用魚(yú)生的部分來(lái)蘸取醬油,而不是米飯的部分。
Russia
俄羅斯
Lonely Planet: Your wrists should be placed on the edge of the table while eating, fork in lefthand, knife in the right.
“孤獨(dú)星球”:用餐時(shí)手腕要放在桌子邊緣,左手拿叉,右手拿刀。
Tradition: Keep your hands in sight. It is not good manners to rest them on your lap. Keepyour elbows off the table.
文化傳統(tǒng):雙手要保持在別人的視線(xiàn)內(nèi)。把雙手搭在大腿上這是不禮貌的,也不要將肘部放在桌子上。
What else to watch: Leave some food on your plate to show that the host has given youenough to eat. Or the host will ask if you’d like to have a second helping. It’s polite to mop upexcess sauce or gravy with bread.
其他注意事項(xiàng):不要吃光盤(pán)中的食物,以此來(lái)表示主人為你準(zhǔn)備了充足的食物。否則主人會(huì)問(wèn)你是否需要再來(lái)一份。用面包將余下的醬汁或肉汁抹干凈吃掉也是禮貌的做法。
Portugal
葡萄牙
Lonely Planet: don’t ask for salt and pepper if it is not on the table. “Asking for any kind ofseasoning or condiment” will offend the cook.
“孤獨(dú)星球”:如果桌子上沒(méi)有擺放鹽或胡椒瓶,不能主動(dòng)去索要。“索要任何調(diào)味品或佐料”都會(huì)冒犯到廚師。
Tradition: Cooks are highly respected in Portugal.
文化傳統(tǒng):在葡萄牙,廚師是非常受人尊重的。
What else to watch: Place your napkin on your lap, and don’t eat with your fingers. Don’tswitch cutlery between hands.
其他注意事項(xiàng):將餐巾鋪在大腿上,不要用手吃東西。不要雙手交換使用餐具。
France
法國(guó)
Lonely Planet: never discuss money or religionover dinner. Going Dutch is considered “the height ofunsophistication”.
“孤獨(dú)星球”:餐桌上不要討論金錢(qián)或宗教信仰問(wèn)題。在法國(guó)人眼中,AA制會(huì)被視作極其不通世故的。
Tradition: In France, a meal is like a ceremony.People relish it and make it’s a special occasion.
文化傳統(tǒng):在法國(guó),用餐就像是一種儀式。人們享受這一過(guò)程,并將其看作是一種特殊場(chǎng)合。
What else to watch: In contrast to the etiquette in Russia, it’s considered good mannersto finish everything on your plate.
其他注意事項(xiàng):與俄羅斯的餐桌禮儀相反,在法國(guó)吃光盤(pán)中餐被認(rèn)為是一種禮貌行為。
People often cut bread directly on a table cloth rather than on a plate. Tear your bread intobite-sized pieces before eating. Taking a bite from the whole piece is very impolite。
人們通常直接在桌布上切面包,而不是盤(pán)子上。吃之前要先將面包撕成小塊。拿著整個(gè)面包咬著吃很不禮貌。
Mexico
墨西哥
Lonely Planet: Whenever you catch the eye of someone who’s eating, even a stranger, it’sgood manners to say “provecho”, which means enjoy.
“孤獨(dú)星球”:如果你跟某個(gè)正在用餐的人目光相遇,哪怕是陌生人,你也應(yīng)禮貌地說(shuō):“provecho”, 即“祝您好胃口”的意思。
Tradition: In Mexico, dining is more than a meal. It’s a social occasion - lunches are rarelyquick and suppers can last for hours.
文化傳統(tǒng):在墨西哥,就餐不僅僅是填飽肚子那么簡(jiǎn)單,更是一種社交場(chǎng)合——午餐很少會(huì)匆忙結(jié)束戰(zhàn)斗,晚飯要吃上幾個(gè)小時(shí)。
What else to watch: Where you sit matters in the country. Before you get seated, look forplace cards, or wait until the host seats you.
其他注意事項(xiàng):在墨西哥,你就坐的位置很重要。就坐前,要看清座位卡,或是等主人領(lǐng)你就坐。
And you must say “enjoy your meal” before you leave the table。
離席前一定要說(shuō):“請(qǐng)慢用!”
旅游英語(yǔ)閱讀:各國(guó)餐桌禮儀相關(guān)文章:
4.關(guān)于中國(guó)餐桌禮儀英語(yǔ)對(duì)話(huà)
9.最基本的餐桌禮儀