關(guān)于假期旅游英語口語大全
英語日益成為我國(guó)對(duì)外交往的重要語言工具。對(duì)英語學(xué)習(xí)者來說,能夠在各種語境中進(jìn)行口頭表達(dá)是至關(guān)重要的,因此,口語運(yùn)用能力在英語教學(xué)和學(xué)習(xí)中的重要性不言而喻。學(xué)習(xí)啦小編整理了關(guān)于假期旅游英語口語,歡迎閱讀!
關(guān)于假期旅游英語口語一
如何詢問對(duì)方身份
第一句:Who's that speaking?
請(qǐng)問您是哪位呀?
A: Hello, is this 4474716? I'd like to speak to Mr. Wang.
喂,是4474716號(hào)嗎?我想和王先生講話。
B: Who's that speaking?
請(qǐng)問您是哪位呀?
A: It's Jane. I'm so sorry that I made such an early phone call.
我是簡(jiǎn),很抱歉這么早給您打電話。
第二句:Who's (that) calling?
請(qǐng)問你/您是哪位呀?
A: Hello.
哦!
B: Will you please call Smith to the phone?
請(qǐng)您叫史密斯來聽電話好嗎?
A: Who is calling?
您是哪位呀?
B: It's John from New York.
我是來自紐約的約翰。
相關(guān)表達(dá)法:
May I ask who's calling? 請(qǐng)問你是誰?
May I have your name, please? 請(qǐng)問你是誰?
接電話時(shí)若要找的人一時(shí)過不來,可以讓其稍等,用英語說:Hold on, please. 請(qǐng)稍等。
或者說:Your party is on the line. 您要找的人來接電話了。
這句話通常適用于通過交換臺(tái)的接線員時(shí),接線員接通電話后常用的表達(dá)方式。
關(guān)于假期旅游英語口語二
如何說明留言內(nèi)容
第一句:Could you ask him to call me back at 87304450?
請(qǐng)讓他給我打電話,電話號(hào)碼是87304450。
A: Good afternoon. This is Wenkai Yang speaking. Can I talk to Mark?
下午好,我是楊文愷,我找馬克聽電話。
B: He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message?
他現(xiàn)在出去吃午飯了,你要留言嗎?
A: Could you ask him to call me back at 87304450?
他回來后請(qǐng)讓他給我打電話,號(hào)碼是87304450.
B: OK, I'll tell him when he comes back.
好的,他回來后我會(huì)轉(zhuǎn)后他的。
第二句:Will you ask him to call me back later?
你能告訴他待會(huì)兒給我打電話嗎?
A: Hello. May I speak to Mr. Brown?
喂,布朗先生在嗎?
B: I'm sorry, he is not in now. Would you like to leave a message?
對(duì)不起,他現(xiàn)在不在。您想要留言嗎?
A: Will you ask him to call me back later?
你能告訴他待會(huì)兒給我打電話嗎?
B: I'll let him know.
我會(huì)轉(zhuǎn)告他的。
相關(guān)表達(dá):
這個(gè)句型適用于找不到對(duì)方或?qū)Ψ接惺虏荒芮皝斫勇爼r(shí),留下自己的聯(lián)絡(luò)方式,請(qǐng)其回電。“at”之后可接地點(diǎn)或電話號(hào)碼。
“Could”是請(qǐng)求或征詢時(shí)的助動(dòng)詞,用于請(qǐng)求、委托時(shí),語氣謙和客氣。說明要留言時(shí)可以用:
Can I leave him a message? 我可以留言嗎?
關(guān)于假期旅游英語口語三
如何說明打錯(cuò)電話
第一句:You must have the wrong number.
你一定打錯(cuò)電話了。
A: Hello. Can I talk to Miss Anna Li, please?
喂,我找李安娜小姐接電話。
B: I beg your pardon? Miss who?
請(qǐng)?jiān)僬f一遍好嗎?找誰?
A: Miss Li, Anna Li.
李小姐,李安娜。
B: I'm sorry, but I don't know that name. You must have the wrong number.
對(duì)不起,不認(rèn)識(shí)那個(gè)人,你一定打錯(cuò)了。
第二句:Sorry, wrong number.
對(duì)不起,打錯(cuò)了。
A: Hello, is this 83456734?
喂,是不是83456734?
B: Sorry, wrong number.
對(duì)不起,打錯(cuò)了。
告知對(duì)方打錯(cuò)電話還可以有以下的表達(dá)法:
You've dialed the wrong number. 你撥錯(cuò)號(hào)碼了。
說明電話里有雜音時(shí)可以說:There is noise on the line. 線路有雜音。
或者說線路接觸不好:I think we have a bad connection. 我覺得線路接觸不好。
I'm sorry, the line was disconnected. 對(duì)不起,掉線了。
看了“關(guān)于假期旅游英語口語”的人還看了: