關(guān)于旅游英語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)
旅游英語(yǔ)作為旅游專業(yè)最重要的課程之一,對(duì)培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)職業(yè)能力起著不可忽視的作用。小編精心收集了關(guān)于旅游英語(yǔ)口語(yǔ),供大家欣賞學(xué)習(xí)!
關(guān)于旅游英語(yǔ)口語(yǔ)1
免稅商店
CAROL: I never understand why these shops have so much liquor1.
JOHN: What do you mean? It's because it's much cheaper to buy liquor duty-free.
CAROL: But why? Why don't people like to buy shirts duty-free? Or shoes?I just don't understand why it's always liquor.
JOHN: Well, it's because in most countries liquor has a higher tax on it.
CAROL: You mean liquor has a higher tax than other things?
JOHN: Yes, of course. Didn't you know that?
CAROL: No, I didn't. How high is the tax?
JOHN: Well, it is different in different countries.But it's because of the high tax that buying liquor duty-free is such a good deal.
CAROL: Why would the government want to tax liquor so much?
JOHN: Liquor is considered a luxury2 item.And also, it is considered as something that isn't very healthy.So if people want to buy it, the government thinks it has the right to tax it.
CAROL: That's why a lot of people buy cigarettes here too, isn't it?
JOHN: Of course. Cigarettes are also taxed very heavily.
CAROL: Now I understand. But I don't smoke or drink.So what am I supposed to buy in here?
JOHN: You can buy some of these nice butterflies.
CAROL: No, I'm sorry.I don't think it is nice to have butterflies mounted3 in boxes.It is kind of disgusting.
JOHN: What? You feel sorry for the butterflies?
CAROL: Yes. I think they should just let them fly free,and not try to sell them to foreigners. It is a kind of destruction4 of nature.
JOHN: Well, I agree with you.I'd rather think that the butterflies are flying around in the mountains.I just wonder if they really catch so many that it affects the butterfly population.
CAROL: Who knows? Hey, I like these jade5 bears here.
JOHN: How much are they?
CAROL: This one is 2300 dollars.Maybe I should buy it for my mother. What do you think?
JOHN: If you want. Didn't you buy her a small vase already?
CAROL: Yes, but she would like this a lot. She likes to collect little things like this.
JOHN: Alright. Buy it then.I won't buy anything. Well, maybe I'll buy some Cognac.
CAROL: Maybe I could buy some Cognac for my brother. He always drinks it.
JOHN: Let's go ask about it.
卡羅:我從來(lái)不了解為什么這些店有這么多種類的酒。
約翰:什么意思?因?yàn)橘I免稅的酒便宜很多。
卡羅:為什么?為何大家不喜歡買免稅的襯衫或鞋子呢?我就是不懂為何總是酒類。
約翰:因?yàn)榇蟛糠值膰?guó)家酒類含稅比較高。
卡羅:你是指酒比其它物品含稅更高嗎?
約翰:是啊,當(dāng)然。你不知道嗎?
卡羅:我不知道。稅有多高呢?
約翰:每個(gè)國(guó)家都不一樣,但是因?yàn)榫祁惡愝^高,所以買免稅酒很劃得來(lái)。
卡羅:為什么政府要扣酒類的稅如此重呢?
約翰:酒類被視為是奢侈品。而且不是很健康的東西。所以如果大家要采購(gòu)的話,政府認(rèn)為有權(quán)扣稅。
卡羅:這也是很多人在這買香煙的原因,對(duì)不對(duì)?
約翰:當(dāng)然,香煙的稅也很重。
卡羅:現(xiàn)在我懂了,但是我又不抽煙或喝酒。那我應(yīng)該在這買什么好呢?
約翰:你可以買這些不錯(cuò)的蝴蝶標(biāo)本。
卡羅:不,很抱歉。我不想要擁有盒裝的蝴蝶標(biāo)本。有點(diǎn)惡心耶。
約翰:不會(huì)吧?你替蝴蝶感到難過(guò)嗎?
卡羅:是的,我認(rèn)為應(yīng)該讓他們自由地飛翔,而不是試著賣給外國(guó)人,這樣有點(diǎn)破壞自然。
約翰:對(duì),我同意你的說(shuō)法。我寧愿這些蝴蝶在山林里飛舞著,我只是想知道他們捕捉這么多是否會(huì)影響蝴蝶的數(shù)目。
卡羅:誰(shuí)知道?嘿,我比較喜歡這些玉熊。
約翰:這些多少錢?
卡羅:這個(gè)是兩千三百美元。也許我應(yīng)該買給我媽,你覺(jué)得呢?
約翰:想買就買吧,你不是已經(jīng)買給她一個(gè)小花瓶了?
卡羅:是啊,但是她會(huì)很喜歡這個(gè),她喜歡收集像這樣的小東西。
約翰:好啊,那就買吧。我什么也不買,也許我會(huì)買一些白蘭地酒。
卡羅:也許我可以買一些白蘭地酒給我哥,他老是喝那個(gè)。
約翰:我們?nèi)?wèn)問(wèn)吧!
關(guān)于旅游英語(yǔ)口語(yǔ)2
拉斯維加斯
KAREN: I'm not comfortable1 about this, Sandy.I don't understand most of these games.
SANDY: That's okay2. I can explain3 a little.
KAREN: I don't want to lose4 all my money.
SANDY: Don't worry. You can't lose all your money.because you won't gamble5 all your money.
KAREN: I guess you're right.
SANDY: Of course6 I'm right. I already7 told you the rule for Las Vegas. Remember?
KAREN: Yes, I remember.You must decide8 how much money you will gamble before you start to play.
SANDY: That's right. That's the best way to have control9 over yourself10.You say to yourself. "Tonight I will gamble fifty dollars. Only fifty dollars. No more."If you follow the rule, you can't lose more than fifty dollars.
KAREN: I know it's true11, Sandy. But still some people lose control.They start to gamble, and they can't stop.
SANDY: But I won't let you do that. I will watch you.
KAREN: Okay.
SANDY: So how much do you want to gamble?
KAREN: Maybe 500 dollars.
SANDY: 500 dollars! That's too much!You just said12 you are afraid to lose your money.If you're afraid, why do you want to gamble 500 dollars?
KAREN: I don't want people to think I'm stingy.
SANDY: That is a bad attitude13 to have, Karen!If you think that way, Las Vegas will be really dangerous for you.
KAREN: So how much should I gamble?
SANDY: Why not fifty or one-hundred dollars?
KAREN: Okay. One-hundred then. Do you think I will lose it?
SANDY: I don't know. You have to be smart, but you have to be lucky15 too.Some games are allluck14. With some, you need to be smart.
KAREN: I want games that are all luck.
SANDY: I knew you would16 say that! Then you should play the slot17 machines18.
KAREN: Slot machines? No, I don't want that! That's too boring19.I want a game with cards ordice20.
SANDY: So what do you want to play then?
KAREN: Blackjack.We can play blackjack. And I will gamble one-hundred, or maybe two-hundred dollars.
SANDY: Huh? You are breaking our rule already! And we didn't even21 start to play yet22!
KAREN: Oh, don't be so strict23! We are in Las Vegas.
SANDY: Yes, and if I stay with you, we will have to walk back home to New York.Because we will lose all our money and our plane tickets too!
凱倫:我在這里很不自在,仙蒂。大部分的游戲我都不懂。
仙蒂:沒(méi)關(guān)系,我會(huì)一點(diǎn)。
凱倫:我不想輸光所有的錢。
仙蒂:別擔(dān)心,你不會(huì)一文不剩的因?yàn)槟悴荒馨阉械腻X都拿來(lái)賭。
凱倫:你說(shuō)得對(duì)。
仙蒂:那當(dāng)然。我告訴過(guò)你來(lái)拉斯維加斯的原則,記得嗎?
凱倫:記得。在你開始玩之前,先決定要花多少錢來(lái)賭。
仙蒂:沒(méi)錯(cuò),這是控制自己最好的方法。你告訴自己今天晚上我只賭 50 美元,就是 50 美元,不能超過(guò)。如果你遵守,就不會(huì)輸?shù)舫^(guò) 50 美元。
凱倫:沒(méi)錯(cuò)。不過(guò)有些人還是不能控制。他們一開始賭博就停不下來(lái)了。
仙蒂:我不會(huì)讓你這么做的,我會(huì)看著你。
凱倫:好的。
仙蒂:你要花多少錢賭博?
凱倫:大概 500 美元。
仙蒂:500 美元?太多了!你剛剛不是還說(shuō)怕輸光嗎,那為什么要賭 500 美元?
凱倫:我不想讓人覺(jué)得我很小氣。
仙蒂:那是錯(cuò)誤的心態(tài)。如果你那樣想,拉斯維加斯對(duì)你而言是極危險(xiǎn)的。
凱倫:那么我應(yīng)該花多少錢呢?
仙蒂:50 或 100 美元如何?
凱倫:那么 100 美元好了,我會(huì)輸光嗎?
仙蒂:我不知道。你必須用腦,還要靠點(diǎn)運(yùn)氣。有些游戲是全靠運(yùn)氣,有一些則必須用點(diǎn)大腦。
凱倫:我想玩靠運(yùn)氣的。
仙蒂:我就知道你會(huì)這么說(shuō),那么你該玩玩吃角子老虎。
凱倫:吃角子老虎?我不想玩那個(gè),太無(wú)聊了。我想玩撲克牌或是骰子。
仙蒂:那么你想玩什么游戲?
凱倫:21 點(diǎn)。我們玩 21 點(diǎn),玩?zhèn)€ 100 或 200 美元。
仙蒂:什么?你開始破壞規(guī)則了,我們都還沒(méi)開始玩呢!
凱倫:別太嚴(yán)格嘛,我們是在賭城耶。
仙蒂:是啊!如果我和你在一起,我們就要走路回紐約了!因?yàn)槲覀儠?huì)輸個(gè)精光,連機(jī)票也沒(méi)了。
關(guān)于旅游英語(yǔ)口語(yǔ)3
Front Desk: Royal Hotel, can I help you?
Tom: Yes. I urgently need a room for tomorrow night, and do you have any vacancies?
Front Desk: Yes, we have. What kind of room would you like?
Tom: I'd like a suite with an ocean view, please.
Front Desk: No problem, sir.
Tom: What is the price of the suite?
Front Desk: It is US$ 280 per night.
Tom: It is a little high. I'm told that your hotel is offering discount now.
Front Desk: Yes, but the offer ended yesterday. I'm sorry.
Tom: Oh, I see. Then do you have anything less expensive?
Front Desk: No, sir. So far it is the least expensive suite for tomorrow night.
Tom: OK, I will take it. By the way, does the price include breakfast?
Front Desk: Yes, it does. Now could I have your name, please?
Tom: My name is Tom Zhang.
Front Desk: Would you kindly spell it for me?
Tom: That is T-O-M, Z-H-A-N-G.
Front Desk: Thank you, I got it. And how long do you expect to stay?
Tom: About three days.
Front Desk: OK. Our check-in time is after 1:00pm. And see you tomorrow.
Front Desk: Thank you. See you.
前臺(tái):皇家酒店,我能為您服務(wù)嗎?
湯姆:我急需一個(gè)房間要明晚住,請(qǐng)問(wèn)你們還有空房嗎?
前臺(tái):還有空房。您需要什么樣的房間?
湯姆:我想要一個(gè)可以看到海景的套房。
前臺(tái):沒(méi)問(wèn)題,先生。
湯姆:價(jià)格如何?
前臺(tái):每晚280美元。
湯姆:價(jià)格有點(diǎn)高。我聽(tīng)說(shuō)你們酒店正在打折。
前臺(tái):是的,但打折期昨天就結(jié)束了。很抱歉。
湯姆:我明白了。那么你們是否還有其他便宜一點(diǎn)的套房?
前臺(tái):沒(méi)有了,先生。到目前為止,這是能為明晚提供的最便宜的套房。
湯姆:那好吧,我就預(yù)定它了。順便問(wèn)一下,房?jī)r(jià)是否包括早餐?
前臺(tái):是的,包括早餐?,F(xiàn)在我能請(qǐng)問(wèn)您的尊姓大名了嗎?
湯姆:我叫湯姆,張。
前臺(tái):您能拼讀一下嗎?
湯姆:T-O-M,Z-H-A-N-G。
前臺(tái):謝謝,我記下了。另外您預(yù)計(jì)在此停留多久?
湯姆:大約三天。
前臺(tái):好的。我們的登記時(shí)間是在下午一點(diǎn)鐘之后。明天見(jiàn)。
湯姆:謝謝。明天見(jiàn)。
看了“關(guān)于旅游英語(yǔ)口語(yǔ)”的人還看了: