特黄特色三级在线观看免费,看黄色片子免费,色综合久,欧美在线视频看看,高潮胡言乱语对白刺激国产,伊人网成人,中文字幕亚洲一碰就硬老熟妇

學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 生活英語(yǔ) > 旅游英語(yǔ) > 旅游英語(yǔ):世界上最適合居住的城市

旅游英語(yǔ):世界上最適合居住的城市

時(shí)間: 焯杰674 分享

旅游英語(yǔ):世界上最適合居住的城市

  想知道世界上都有哪些城市被評(píng)為最適合居住的城市嗎?下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)砺糜斡⒄Z(yǔ)閱讀:世界上最適合居住的城市,歡迎大家閱讀!

  旅游英語(yǔ)閱讀:世界上最適合居住的城市

  The Swiss cities of Zurich and Geneva topped an urban quality of life survey published by aUK research company.

  英國(guó)一家調(diào)研公司公布的調(diào)查報(bào)告顯示:瑞士的蘇黎世和日內(nèi)瓦是生活質(zhì)量最高的城市。

  Iraq's capital, Baghdad, ranked last in the annual survey of 215 world cities, by Mercer HumanResource Consulting.

  英國(guó)美世咨詢有限公司對(duì)全世界215個(gè)城市進(jìn)行了年度調(diào)查,伊拉克首都巴格達(dá)排在倒數(shù)第一。

  Vancouver, Canada and Vienna, Austria tied(不分勝負(fù)) in third place on the list, which isintended as a guide for expatriates.

  加拿大溫哥華和奧地利維也納并列第三,這一排名主要是為那些打算移居國(guó)外的人提供指南。

  The survey by Mercer Human Resource Consulting evaluates criteria including health,education, transport, safety and economic and environmental factors.

  英國(guó)美世咨詢有限公司此次調(diào)查的評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)包括衛(wèi)生、教育、交通、安全、經(jīng)濟(jì)和環(huán)境等諸多因素。

  Countries in Europe, Australia and New Zealand dominated the top of the list, with Auckland,Bern, Copenhagen, Frankfurt and Sydney all in the top 10.

  歐洲國(guó)家、澳大利亞和新西蘭占據(jù)了排行榜的前幾位,奧克蘭、伯爾尼、哥本哈根、法蘭克福和悉尼都在前十之列。

  The survey was conducted mainly in November 2003 and uses New York as a starting pointwith a base score of 100.

  此次調(diào)查主要是在2003年11月份進(jìn)行的,以紐約為起點(diǎn),其基礎(chǔ)分為100。

  New York finished 38th, up from 44th last year, 6.5 points behind Zurich and Geneva.

  最終,紐約排在第38位,比去年的44位略微上升了一點(diǎn),比蘇黎世和日內(nèi)瓦少了6.5分。

  The survey found that the Bush administration's "war on terror" has damaged the quality oflife in several US cities - as well as in poorer cities in the Middle East and Africa.

  調(diào)查發(fā)現(xiàn),布什政府“反恐戰(zhàn)爭(zhēng)”不僅破壞了許多美國(guó)城市的生活質(zhì)量,同時(shí)也破壞了中東和非洲一些比較窮的城市的生活質(zhì)量。

  Several US cities, which now have to deal with increased security checks, have fallen down therankings.

  許多美國(guó)城市現(xiàn)在不得不應(yīng)付增加的安全檢查,這導(dǎo)致它們?cè)谂判邪裆系拿蜗陆怠?/p>

  Honolulu and San Francisco, both at 24, are in the highest position, while Atlanta is the lowest-placed of the US cities examined - down three places to 66.

  檀香山和舊金山是所有被調(diào)查的美國(guó)城市中排名最高的,排在第24位,而亞特蘭大排名最低,排在第66位,比去年下降了3位。

  Khartoum in Sudan, Brazzaville and Pointe Noire, both in the Congo, and Bangui in the CentralAfrican Republic join Baghdad at the bottom of the list.

  蘇丹的喀土穆、剛果的布拉扎維和黒角、中非共和國(guó)的班吉和巴格達(dá)一起排在最后。

  Last year Brazzaville was bottom, in 215th place, with Baghdad at 213. But the Iraqi capital haslost 16 points - far more than any other city - since the US-led invasion and overthrow ofSaddam Hussein.

  去年,布拉扎維是最后一名,第215位,巴格達(dá)列第213位。由于以美國(guó)為首的入侵以及薩達(dá)姆政權(quán)的倒臺(tái),伊拉克首都今年降低了16分,比其他任何一個(gè)城市的降低幅度都大。

  The threat of terrorism in the Middle East and the political and economic turmoil in Africancountries has increased the disparity between cities at the top and bottom of the rankings,said Mercer senior researcher Parakatil.

  英國(guó)美世咨詢有限公司高級(jí)調(diào)查員帕拉卡特爾說:“中東地區(qū)的恐怖主義威脅和非洲國(guó)家的政治經(jīng)濟(jì)混亂加劇了排在榜首和榜尾城市之間的差距。”

  城市生活質(zhì)量排名前十城市:

  1. Zurich, Switzerland

  1.蘇黎世,瑞士

  1. Geneva, Switzerland

  1.日內(nèi)瓦,瑞士

  3. Vancouver, Canada

  3.溫哥華,加拿大

  3. Vienna, Austria

  3.維也納,奧地利

  5. Auckland, New Zealand

  5.奧克蘭,新西蘭

  5. Bern, Switzerland

  5.伯爾尼,瑞士

  5. Copenhagen, Denmark

  5.哥本哈根,丹麥

  5. Frankfurt, Germany

  5.法蘭克福,德國(guó)

  5. Sydney, Australia

  5.悉尼,澳大利亞

  10. Amsterdam, the Netherlands

  10.阿姆斯特丹,荷蘭

  10. Munich, Germany

  10.慕尼黑,德國(guó)

世界上最適合居住的城市相關(guān)文章:

1.中國(guó)最適合創(chuàng)業(yè)的城市盤點(diǎn)

2.城市讓生活更美好的作文

3.五月適合旅游的城市

4.城市讓生活更美好作文600字精選

5.城市讓生活更美好作文

1175261