美國(guó)人脫口而出的話
下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的一些美國(guó)人脫口而出的話,歡迎大家閱讀!
do someone good 對(duì)某人有好處
Having some Moring exercises does you good.
Do you get me? 你明白我的意思嗎?
doesn't count 這次不算
It doesn't count this time, try again.
doesn't make sense 不懂;沒有任何意義
The sentence you made doesn't make any sense to me.
down and out 窮困潦倒
Being down and out, he couldn't support his family.
drive at 用意,意欲
What's he driving at?他用意何在?
drop in 偶然拜訪
I dropped him in on my way to the hospital.
drop me a line 寫信給我
On arriving the University, please drop me a line.
early bird 早起的人
An early bird catches worms。捷足先登
easy come easy go 來得快去得也快
eat my words 收回前言,認(rèn)錯(cuò)道歉
suit one's taste 對(duì)某人的胃口
Sunday dress 最好的衣服
sure thing 十有把握的事
take one's time 盡情玩
Take your time and enjoy it.
take the words out of one's mouth 說出某人想說得話
that's it 就是
that is really something 太好了
there is nothing I can do 我什么都不能做
there you go 這邊請(qǐng)
there is nothing wrong with me 我沒事
under the table 死底下,秘密地
under the weather 身體不適
what's going on 怎么了
what a man 多勇敢的人啊
walking dictionary 活字典
what is up 近來可好
Hi, I haven't seen you for a long time, what’s up?
world class 一流的
Never say die. it’s a piece of cake.別泄氣,那只是小菜一碟。
Don't worry. you’ll get use to it soon.別擔(dān)心,很快你就會(huì)習(xí)慣的。
I know how you feel.我明白你的感受。
You win some. you lose some.勝敗乃兵家常事。
Don't bury your head in the sand.不要逃避現(xiàn)實(shí)。
I didn't expect you to such a good job.我沒想到你干得這么好。
What are you trying to say? (你到底想說什么?)
Don't be silly.(別胡鬧了。)
How strong are your glasses? (你近視多少度?)
Just because.(沒有別的原因。)
It isn't the way I hoped it would be.(這不是我所盼望的。)
You will never guess.(你永遠(yuǎn)猜不到。)
No one could do anything about it.(眾人對(duì)此束手無措。)
I saw something deeply disturbing.(深感事情不妙。)
Money is a good servant but a bad master.(要做金錢的主人,莫做金錢的奴隸。)
I am not available.(我正忙著)
Wisdom in the mind is better than money in the hand.(腦中的知識(shí)比手中的金錢更重要)
You are coming alone well.你做得挺順利。
She is well-build.她的身材真棒。
You look neat and fresh.你看起來很清純。
You have a beautiful personality.你的氣質(zhì)很好。
You flatter me immensely.你過獎(jiǎng)啦。
You should be slow to judge others.你不應(yīng)該隨意評(píng)論別人。
I hope you will excuse me if i make any mistake.如有任何錯(cuò)誤,請(qǐng)你原諒
It was most careless of me.我太粗心了。
It was quite by accident.真是始料不及。
I wish i had all the time I’d ever wasted, so i could waste it all over again.我希望所有被我浪費(fèi)的時(shí)間重新回來,讓我再浪費(fèi)一遍。
I like you the way you were.我喜歡你以前的樣子。
You two go ahead to the movie without me, I don't want to be a third wheel.你們兩個(gè)自己去看電影吧,我不想當(dāng)電燈泡。
Do you have anyone in mind? 你有心上人嗎?
How long have you known her?你認(rèn)識(shí)她多久了?
It was love at first sight.一見鐘情
I'd battle hit the books.我要復(fù)習(xí)功課啦。
a piece of one's mind .直言不諱
a dog's life 潦倒的生活
The man lived a dog's life.這個(gè)人生活潦倒。
A to Z 從頭至尾
I know that from A to Z. 我很了解這件事。
above somebody 深?yuàn)W
Well, this sort of talk is above me.我不懂你們?cè)谥v什么。
all ears 全神貫注地傾聽著
When you tell Mary some gossip, she is all ears.跟Mary講一些小道消息,她會(huì)聽地仔仔細(xì)細(xì)。
all the more 更加,益發(fā)
You'll be all the better for a holiday.度一次假,對(duì)你會(huì)更有好處。
all dressed up 打扮得整整齊齊
She is all dressed up and nowhere to go.她打扮得整整齊卻無處?kù)乓?/p>
all in all 總的說來;最心愛的東西
The daughter is all in all to him.女兒是他的無價(jià)寶。
all out 竭盡全力
They went all out.他們鼓足了干勁。
all over 全部結(jié)束;渾身,到處
Glad, it is all over.這事全部結(jié)束了,好得很。
I'm wet all over.我渾身都濕了。
all set 準(zhǔn)備就緒
He is all set for an early morning start.他已做好清晨出發(fā)的一切準(zhǔn)備。
all you have to do 需要做得是
All you have to do is to calm yourself down and wait for the good news.你需要做得是靜下心來等好消息。
as easy as falling of a log /as easy as snapping your fingers /as easy as ABC 容易得很
To me, a good story teller, it would be as easy as falling of a log.
對(duì)我來說,講個(gè)故事還不是隨手拈來。
as busy as a bee 非常忙
Mum is always as busy as a bee in the Moring.媽媽每天早上都忙得不可開交。
at one's fingertips 了如指掌
How to get at that little island is at his fingertips.他知道怎么去那個(gè)小島。
at one's wit's end 智窮
Don't ask him. It is also at his wit's end.不要問他了,他也不知道。
big shot 大人物,大亨
He is a big shot in our little town.
black sheep 敗家子,害群之馬
Every family has a black sheep.家家有本難念的經(jīng)。
black and blue 遍體鱗傷
The thief was caught of red-handed and beaten black and blue.那個(gè)小偷當(dāng)場(chǎng)被抓住并被打得青一塊紫一塊的。
black and white 白紙黑字
The proof is in black and white and the murderer has no any excuses.證據(jù)確鑿,兇手再也無話可說。
blind alley 死胡同
You are heading into a blind alley.你正在鉆牛角尖。
blow hot and cold 搖擺不定
This guy seemed to have no own idea. He always blew hot and cold.這家伙好象沒什么主張,總是搖擺不定。
blow one's own trumpet 自吹自擂
Don't blow your own trumpet. Let us see what on earth you can do.不要自吹自擂了,讓我們看看你到底能做什么。
born with a silver in one's mouth 出生在富貴人家
He is born with a silver in one's mouth.他是含著金鑰匙出生的。
bland new 嶄新的
a bland new coat 新衣服
break the ice 打破沉默
The couple hadn't spoken to each other for a week. They were both waiting for the other one to break the ice.這對(duì)夫婦已經(jīng)一個(gè)星期沒說過話了。兩人都在等另一方先開口。
by a blow 無意中的一擊
He is beaten to the ground by a blow.他被擊到在地。
can't stand it any longer 不能再忍受了
I can't stand it any longer, I quit.我再也忍受不了了,我走。
carry something too far 過火了
You are carrying your joke too far.你玩笑開得太過分了。
castle in the sky 海市蜃樓
You plan is nearly a castle in the sky.你的計(jì)劃簡(jiǎn)直就是空想。
cats got one's tongue 啞口無言
chain smoker 老煙槍
come up with 產(chǎn)生,想出
Let me come up with some ideas.讓我想一想。
come easily 容易
Languages come easily to some people.有些人能夠很容易地掌握語言。
cup of tea 喜歡
Movies are not my cup of tea.我不喜歡看電影。
cut it out 停止,住嘴
Cut it out! I can't stand you any longer.
call it a day 不再做下去,停止(某種活動(dòng))
Let us call it a day, stop.這一天工作夠了,停工吧! dark horse 黑馬
Nobody considered that John would win the game. He was a dark horse in the final.
dear John letter 絕交信
Jack received a dear John letter from his girlfriend because he had broken her heart.
I said something bad to my mum. Although I want to eat my words back, it didn't work, for I had hurt my mum's feeling.
face the music 直面困難
He knew he'd never get away with it so he decided to face the music and give himself up to the police.他知道自己不可能逃脫,因此決定一人做事一人當(dāng)——向警察自首。
face up to 勇敢地面對(duì)某事
You must learn to face up to your responsibilities.
fed up 厭倦
I am rather fed up with your complaints.
feel free to do something 不要拘束
Please feel free to make suggestions.
few and far between 很少,稀少
Human beings are few and far between in this zone.
French leave 不辭而別
give me a headache 讓人頭痛
The naughty boy gave me a headache.
give me a hand 幫我一下
go Dutch AA制
God bless you 上帝保佑你
God bless you with your examinations.
God knows 天知道
Got it? 明白了嗎?
green thumbs /fingers 園藝技能
hands are full 非常忙
have a ball 勇敢
have had it 受夠了
I have had it with all your excuses.我受夠了你的借口。
hold water 站得住腳
Non of his agreements seem to hold water.
in every sense of word 在某種意義上說
It's a lie in every sense of word.這是不折不扣的謊言。
keep an eye on 提高警惕
kill time打發(fā)時(shí)間
lazy bones 懶骨頭
Get up lazy bones!
leave it to me 讓我來吧
leave me alone 別管我
like father like son 有其父必有其子
like it or not 不管你喜不喜歡
make a fool of oneself 愚弄某人
make a big money 賺大錢
make both ends need 收支平衡
We have to cut our expenses to make both ends need.
make waves 引起轟動(dòng);興風(fēng)作浪
His achievement made waves in his country.
make yourself at home 別拘束
no good 沒有好結(jié)果
Bad man comes to no good.
no kidding 不要開玩笑
none of your business 不關(guān)你的事
not really 也不是……
old hand 老手
He is an old hand at stealing.
old story 老一套
I am tired of it, same old story.
on one's word of honor 以某人的人格擔(dān)保
on occasion 間或
of one's own accord 自愿地
packed like sardines 擁擠
During the holidays, people in the trains are packed like sardines.
pass away 去世
pay the price 付出代價(jià)
You are playing with the fire and you must pay the price one day.
put up with 忍受
I can’t put up with your rudeness any more; leave my room.
red-letter day 重要的或值得紀(jì)念的日子
red tape 繁文縟節(jié)
red carpet 紅地毯
run into 偶遇
I ran into an old friend in the shop yesterday.
run out of 用盡,缺少
Quick, quick, we are running out of time.
show up 炫耀
small potatoes 小人物
so what? 那怎么樣呢?
stand up for 忍受
He gave me a piece of mind, “Don’t shift responsibility onto others."他責(zé)備道:“不要把責(zé)任推卸到別人身上。”
a cat and dog life 水火不容的生活
The husband and his wife are always quarrelling, and they are leading a cat and dog life.這對(duì)夫婦老是吵架,相互之間水火不容。