救護(hù)車英語怎么說
救護(hù)車就是救助病人的車子,伴隨著警示燈的閃爍和警報(bào)器的呼嘯聲,所有的交通要道都會魔幻般為它放行。那么你知道救護(hù)車用英語怎么說嗎?下面跟學(xué)習(xí)啦小編一起學(xué)習(xí)關(guān)于救護(hù)車的英語知識吧。
救護(hù)車的英語說法
ambulance
auxilium
救護(hù)車的相關(guān)短語
救護(hù)車擔(dān)架 ambulance stretcher
一輛救護(hù)車 an ambulance
貨車救護(hù)車 lorry ambulance
救護(hù)車的英語例句
1. He screamed for his wife to call an ambulance.
他尖叫著讓他老婆打電話叫救護(hù)車。
2. Mrs Hardie had been taken to the infirmary in an ambulance.
哈迪夫人被救護(hù)車送到了醫(yī)院。
3. I was close by as Lester was stretchered into the ambulance.
萊斯特被用擔(dān)架抬進(jìn)救護(hù)車時(shí)我就在旁邊。
4. We got an ambulance and rushed her to hospital.
我們叫了一輛救護(hù)車,趕緊把她送到了醫(yī)院。
5. During the strike, ambulances will be diverted to private hospitals.
在罷工期間,救護(hù)車將被轉(zhuǎn)到私人醫(yī)院去。
6. Mary heard the penetrating bell of an ambulance.
瑪麗聽到了刺耳的救護(hù)車警鈴聲。
7. Five ambulances are on standby at the port.
5輛救護(hù)車在港口待命。
8. An ambulance inched its way through the crowd.
救護(hù)車在人群中緩慢前進(jìn)。
9. An ambulance drove past.
一輛救護(hù)車開了過去。
10. They helped her into the ambulance.
他們扶她上了救護(hù)車.
11. He was sent to hospital by ambulance.
救護(hù)車將他送往醫(yī)院.
12. The ambulance sped to the hospital.
救護(hù)車快速開往醫(yī)院.
13. The two ambulance attendants quickly put Plover on a stretcher and got him into the ambulance.
兩名救護(hù)人員迅速地將普洛弗放到擔(dān)架上抬進(jìn)救護(hù)車?yán)铩?/p>
14. He was crying out in pain on the ground when the ambulance arrived.
救護(hù)車趕到時(shí)他正疼得在地上大叫。
15. We intend to have a paramedic on every ambulance within the next three years.
我們計(jì)劃在未來3年內(nèi)為每輛救護(hù)車配備一名急救醫(yī)士。
關(guān)于救護(hù)車的英文閱讀:莫斯科救護(hù)車變身豪華出租車
因報(bào)道稱莫斯科一些救護(hù)車經(jīng)內(nèi)部改裝后以高價(jià)出租為商務(wù)人士提供出行服務(wù),莫斯科警方將于近期對救護(hù)車開展專項(xiàng)檢查。同時(shí),警方也發(fā)現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)上已有所謂“救護(hù)出租車”的廣告,每小時(shí)收費(fèi)高達(dá)6000盧布(約合194美元)。莫斯科的主干道和環(huán)路經(jīng)常因?yàn)閬y停車和不守規(guī)矩的駕駛行為而持續(xù)擁堵,救護(hù)車出行時(shí)可以通過警笛聲讓其他車輛讓路,這一優(yōu)勢被不少趕時(shí)間的商務(wù)人士看重。據(jù)報(bào)道,此前已有交警在執(zhí)勤時(shí)發(fā)現(xiàn)此類“救護(hù)出租車”,車內(nèi)裝飾豪華,所有人均著便裝且不愿透露身份。為了緩解莫斯科交通擁堵,俄羅斯總統(tǒng)普京已表示大部分時(shí)間會在家辦公,以減少出行時(shí)的交通管制;而俄羅斯總理梅德韋杰夫則表示會多選擇直升機(jī)出行。
Police in Moscow are to carry out special checks on ambulances after reports that emergency vehicles have been fitted with plush interiors and are being rented out to VIP commuters hoping to dodge the city's abysmal traffic jams.
Random checks will be performed on the vehicles after companies advertising rides in "ambulance-taxis" for upwards of 6,000 roubles (£120 or 4) per hour appeared on the internet.
The vehicles are said to use their sirens to scatter traffic and deliver harried businessman to meetings on time.
A law enforcement source told Izvestiya newspaper that one such vehicle had already been identified. "During one patrol, a medical car was stopped because it was breaking traffic rules," said the source.
"The driver appeared strange, and did not resemble an ambulance driver at all. The police officers opened the automobile to check it and saw that the interior was fitted out like a high-class limousine with comfortable seats for transporting VIP passengers." The source added that inside the ambulance were "not medical personnel but some people in civilian clothes who refused to identify themselves."
Moscow's boulevards and ring-roads often stand still because of ill-parked cars and no restrictions on driving in the city centre. The foul-ups are compounded when police block off roads for official cortèges such as that of Vladimir Putin, who causes gridlock when travelling to and from the Kremlin in his Mercedes Pullman.
In October, Mr Putin's spokesman said the president would spend more time working at his home, the Novo-Ogarevo estate to the west of the city, to avoid producing bottlenecks. Prime Minister Dmitry Medvedev's office said he would be travelling more frequently by helicopter.
猜你喜歡:
1.救贖用英語怎么說
5.老婆的英文是什么