特黄特色三级在线观看免费,看黄色片子免费,色综合久,欧美在线视频看看,高潮胡言乱语对白刺激国产,伊人网成人,中文字幕亚洲一碰就硬老熟妇

學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)口語(yǔ) >

學(xué)好英語(yǔ)口語(yǔ)的五大技巧

時(shí)間: 若木620 分享

  下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的關(guān)于學(xué)好英語(yǔ)口語(yǔ)的五大技巧,以供大家學(xué)習(xí)參考。

  很多人有個(gè)誤解,認(rèn)為只要托福、GRE考好了就行了。其實(shí)不是這么回事。當(dāng)你的飛機(jī)降落在美國(guó)那塊土地上的時(shí)候,你有沒(méi)有機(jī)會(huì)在美國(guó)生存、發(fā)展下去,關(guān)鍵是要看你有沒(méi)有機(jī)會(huì)去表達(dá)自己,和別人交流。如果你學(xué)的是啞巴英語(yǔ),到了美國(guó)你將暗無(wú)天日。而我們目前的大學(xué)英語(yǔ)的教育是有缺陷的?,F(xiàn)存的各個(gè)大學(xué)的英語(yǔ)角就我個(gè)人認(rèn)為,也是有問(wèn)題的,雖然大家都很有熱情,往往談到半夜12點(diǎn)。由于大家都是同胞,彼此能相互理解各自的中國(guó)英語(yǔ),你點(diǎn)頭,我也點(diǎn)頭。但一碰到一個(gè) native american (地道的美國(guó)人)時(shí),交流同樣的東西,就聽不懂對(duì)方在說(shuō)什么了。其實(shí)我們學(xué)一種語(yǔ)言,最重要的就是利用這種語(yǔ)言的某些部分來(lái)進(jìn)行交流。 communication is our purpose (交流是目的),而不是語(yǔ)言本身。

  我們的英語(yǔ)教育就是恨不得把語(yǔ)言的大海完全籠罩在自己的懷抱里。其實(shí)知識(shí)是無(wú)涯的。我們往往把英語(yǔ)僅僅當(dāng)作一門知識(shí)在學(xué),從小學(xué)到大學(xué),到最后,還是不會(huì)說(shuō)英語(yǔ)。為什么我們花了十幾年、二十年的時(shí)間學(xué)了一大堆我們?cè)趯?shí)際生活中根本永不上的東西。我們究竟應(yīng)該用什么方法能使我們?cè)谧疃痰臅r(shí)間內(nèi)掌握英語(yǔ)的交流呢?語(yǔ)言的交流與掌握大量的詞匯、句型、語(yǔ)法是兩回事。舉兩個(gè)例子:有一次,有一個(gè)中國(guó)學(xué)生陪一個(gè)美國(guó)人去長(zhǎng)城,在長(zhǎng)城上,老外突然對(duì)哪個(gè)學(xué)生說(shuō): excuse me,may I go someway (請(qǐng)問(wèn)洗手間在哪兒).中國(guó)學(xué)生在學(xué)校里英語(yǔ)的句法學(xué)得相當(dāng)不錯(cuò),聽力也挺棒的,馬上聽明白了老外的話,心想,長(zhǎng)城都來(lái)了,哪兒不能去啊!于是說(shuō): yes ,you can go anyway (請(qǐng)隨意)。這一句話,差點(diǎn)把老外嚇暈了。其實(shí)在這個(gè)特定的語(yǔ)言環(huán)境中,老外的“ someway ”指的是廁所,而英語(yǔ)“嫻熟”的中國(guó)學(xué)生卻讓老外隨地大小便。另一個(gè)例子:在大學(xué)校園里,流行“五講、四美、三熱愛”,中國(guó)人把其翻譯成:“five talks, four beauty ,three lovers”。美國(guó)人一聽迷惑了“ five talks ”感情是談了五個(gè),“ four beauty ”感情是談了五個(gè),其中有四個(gè)是美人,那么“ three lovers ”一定是愛上了四個(gè)美人中的三個(gè)。

  其實(shí),就語(yǔ)言本身的知識(shí)來(lái)說(shuō),我們已經(jīng)過(guò)關(guān)了,而且我們所學(xué)的英語(yǔ)知識(shí)全是標(biāo)準(zhǔn)的英語(yǔ)。我們?nèi)鄙俚木褪窃诮涣髦衼?lái)運(yùn)用英語(yǔ),只有在交流中我們才能與對(duì)方進(jìn)行思維密碼的相互破譯。同樣的話在不同的語(yǔ)言交流環(huán)境中所表達(dá)的意思是不一樣的。要想真正領(lǐng)悟?qū)Ψ降囊馑?,必須與對(duì)方進(jìn)行心與心的交流。作為一個(gè)中國(guó)學(xué)生,如果不根本改變自己的思維結(jié)構(gòu),從而迎合美國(guó)人的思維結(jié)構(gòu)和習(xí)慣,依然保持自己中國(guó)式的思維習(xí)慣,那么他學(xué)的英語(yǔ)就毫無(wú)價(jià)值。那么我們?cè)撛趺崔k呢?我建議要把我們學(xué)習(xí)的目標(biāo)收縮,把追求大而廣的英語(yǔ)知識(shí)轉(zhuǎn)化為追求一種定量性的技巧,我認(rèn)為有六種技巧,是美國(guó)人和美國(guó)人之間交流的關(guān)鍵性東西,如果我們能掌握這六種技巧,就可以更好地理解美國(guó)人的思維,從而學(xué)好口語(yǔ)。

  第一,如何用英文簡(jiǎn)單界定一個(gè)東西的技巧。

  美國(guó)人和美國(guó)人交談80%是想告訴對(duì)方 what is a book 。我們中國(guó)人從小學(xué)到大學(xué)的課本盡管詞匯難度不斷加深,但思維邏輯結(jié)構(gòu)卻只停留在一個(gè)水平上。中國(guó)人常說(shuō) Where is the book? 很少有人說(shuō) What is a book? 而美國(guó)的小學(xué)生就開始問(wèn): What is the book? 這種 Where is the book? 只是描述階段,連啞巴也能做到。但是我想連大學(xué)生也很難回答 What is a book? 因?yàn)橹袊?guó)傳統(tǒng)英語(yǔ)教學(xué)模式?jīng)]有教會(huì)學(xué)生表達(dá)思想的技巧。

  第二,如果已經(jīng)學(xué)會(huì)界定,但理解還有偏差,那就要訓(xùn)練 how to explain things in different ways.

  一種表達(dá)方式對(duì)方不懂,美國(guó)人會(huì)尋找另一種表達(dá)方式最終讓對(duì)方明白。因?yàn)槭挛锞鸵粋€(gè),但表達(dá)它的語(yǔ)言符號(hào)可能會(huì)很多。比如水,世界上就這一個(gè)事物,但卻有多種符號(hào)來(lái)表達(dá)它。如果一個(gè)人懂8種語(yǔ)言,那他在世界上被別人理解的機(jī)會(huì)就會(huì)大得多。用漢語(yǔ)說(shuō)"水"別人不懂,用德語(yǔ)說(shuō)別人也不懂,但用英語(yǔ)說(shuō) water,別人可能就懂了。這就要多做替換練習(xí)。傳統(tǒng)的教學(xué)方法也做替換練習(xí),但這種替換不是真替換,只是語(yǔ)言層面的替換,而不是思維層面的替換。比如, I love you, 按中國(guó)的替換方法就把 you 換成 her,my mother,them 等,這種替換和小學(xué)生練描紅沒(méi)有什么區(qū)別。這種替換沒(méi)有對(duì)智力構(gòu)成挑戰(zhàn),沒(méi)有啟動(dòng)思維。換到最后也不知道到底在 love 誰(shuí),現(xiàn)實(shí)生活中也不能這么隨便 love 。這種替換句子的基本結(jié)構(gòu)沒(méi)變,我聽不懂 I love you, 肯定也聽不懂 I love her 。如果替換為 I want to kiss you.I want to hug you.I've a crush on you.I will show my heart to you 等,或者給對(duì)方講電影《泰坦尼克》,告訴對(duì)方 that is love,這樣一來(lái)對(duì)方可能就明白了。這才叫真正的替換。

  也就是說(shuō)用一種不同的方式表達(dá)同一個(gè)意思,或者對(duì)方聽不清楚,舉一個(gè)簡(jiǎn)單易懂的例子來(lái)表達(dá),直到對(duì)方明白。

  對(duì),比如愛因斯坦講相對(duì)論,他用科學(xué)術(shù)語(yǔ)講,除了科學(xué)家之外是沒(méi)人聽得懂的,所以愛因斯坦就用一個(gè)通俗的例子把相對(duì)論講了出來(lái)。他說(shuō),什么叫相對(duì)論呢?兩個(gè)lovers在一起,一小時(shí)相當(dāng)于一分鐘,而兩個(gè)仇人呆在一起,一分鐘相當(dāng)于一小時(shí),就這是相對(duì)論。他這樣一講,我想沒(méi)有人不會(huì)不明白相對(duì)論的。

  第三,我們必須學(xué)會(huì)美國(guó)人怎樣描述東西。

  從描述上來(lái)講,由于中美的文化不同會(huì)產(chǎn)生很大的差異。我們描述東西無(wú)外乎把它放在時(shí)間和空間兩個(gè)坐標(biāo)上去描述。但美國(guó)人對(duì)空間的描述總是由我及外,由里及表。而中國(guó)人正好相反。美國(guó)人說(shuō)"我向雪山走去",中國(guó)人就會(huì)說(shuō)"我從雪山走來(lái)"。時(shí)間上來(lái)說(shuō),中國(guó)人是按自然的時(shí)間順序來(lái)描述。我們描述一個(gè)東西突然停住時(shí),住往最后說(shuō)的那個(gè)地方是最重要的。我們聽評(píng)書常說(shuō),欲知后事好何,請(qǐng)聽下回分解,中國(guó)人很認(rèn)可這種壓軸戲、抖包袱式的方式,而美國(guó)人聽到這里可能會(huì)把收音機(jī)砸了:我聽的就是 what happened, 但發(fā)生了什么我不知道,還要讓我下回再聽,豈有此理!因?yàn)槊绹?guó)人在時(shí)間上描述時(shí)先把最重要的東西說(shuō)出來(lái),然后再說(shuō)陪襯的東西。只有發(fā)生悲劇性的事件,美國(guó)人才在前面加上鋪墊。這就是中國(guó)人和美國(guó)人在時(shí)間描述上的巨大差別。

  第四,要學(xué)會(huì)使用重要的美國(guó)習(xí)語(yǔ)。

  因?yàn)槿魏握Z(yǔ)言除了標(biāo)準(zhǔn)化的東西以外,不容易學(xué)、易造成理解困惑的東西就是“習(xí)語(yǔ)”。比如北京人說(shuō)“蓋了帽了”,老外永遠(yuǎn)也理解不了,這就是習(xí)語(yǔ)。所以和美國(guó)人交流時(shí),能適當(dāng)?shù)剡\(yùn)用美國(guó)習(xí)語(yǔ),他馬上就會(huì)覺(jué)得很親切,也很愛和你交流。那么什么是習(xí)語(yǔ),我認(rèn)為就是每個(gè)單詞你都認(rèn)識(shí),但把它們組合在一起,你就不知道是什么意思了。

  第五,學(xué)會(huì)兩種語(yǔ)言的傳譯能力。

  這是衡量口語(yǔ)水平的一個(gè)最重要標(biāo)準(zhǔn)。因?yàn)橛⒄Z(yǔ)不是我們的母語(yǔ),我們天生就有自己的母語(yǔ)。很多人都想學(xué)好外語(yǔ)必須丟掉自己的母語(yǔ),這是不對(duì)的。因?yàn)槲揖褪且粋€(gè)例子,我不僅漢語(yǔ)沒(méi)有說(shuō)得越來(lái)越糟,而且英語(yǔ)也沒(méi)有說(shuō)得越來(lái)越糟?!?第六,要有猜測(cè)能力。

  為什么美國(guó)人和美國(guó)人、中國(guó)人和中國(guó)人之間交流很少產(chǎn)生岐義?就是因?yàn)樗麄冎g能“猜測(cè)”。我們的教學(xué)不提倡“猜測(cè)”。但我覺(jué)得猜測(cè)對(duì)學(xué)好美國(guó)口語(yǔ)很重要。在交流中,有一個(gè)詞你沒(méi)有聽懂,你不可能馬上去查字典,這時(shí)候就需要猜測(cè)來(lái)架起一座橋梁來(lái)彌補(bǔ)這個(gè)缺口,否則交流就會(huì)中斷。

  中國(guó)人學(xué)習(xí)口語(yǔ)講究背誦,背句型、背語(yǔ)調(diào),這樣導(dǎo)致的結(jié)果就是很多人講口語(yǔ)的時(shí)候講著講著眼就開始向上翻,實(shí)際上是在記憶中尋找曾經(jīng)背過(guò)的東西。如果他要是能猜測(cè)的話,我想也就不會(huì)出現(xiàn)這種現(xiàn)象。

55161