救護(hù)車用英語怎么說
救護(hù)車用英語怎么說
救護(hù)車,顧名思義,救護(hù)車就是救助病人的車子。那么你知道救護(hù)車用英語怎么說嗎?今天學(xué)習(xí)啦小編在這里為大家介紹關(guān)于救護(hù)車的英語知識,歡迎大家閱讀!
救護(hù)車英語說法
ambulance
auxilium
救護(hù)車的相關(guān)短語
戰(zhàn)地救護(hù)車 field ambulance ; FA
救護(hù)車擔(dān)架 ambulance stretcher ; Stretchers
軍事救護(hù)車圖片 military ambulance
救護(hù)車救護(hù)艇 ambulance
一輛救護(hù)車 an ambulance
救護(hù)車大戰(zhàn) Ambulance Match
貨車救護(hù)車 lorry ambulance
救護(hù)車的英語例句
1. He screamed for his wife to call an ambulance.
他尖叫著讓他老婆打電話叫救護(hù)車。
2. Mrs Hardie had been taken to the infirmary in an ambulance.
哈迪夫人被救護(hù)車送到了醫(yī)院。
3. I was close by as Lester was stretchered into the ambulance.
萊斯特被用擔(dān)架抬進(jìn)救護(hù)車時我就在旁邊。
4. We got an ambulance and rushed her to hospital.
我們叫了一輛救護(hù)車,趕緊把她送到了醫(yī)院。
5. During the strike, ambulances will be diverted to private hospitals.
在罷工期間,救護(hù)車將被轉(zhuǎn)到私人醫(yī)院去。
6. Mary heard the penetrating bell of an ambulance.
瑪麗聽到了刺耳的救護(hù)車警鈴聲。
7. Five ambulances are on standby at the port.
5輛救護(hù)車在港口待命。
8. An ambulance inched its way through the crowd.
救護(hù)車在人群中緩慢前進(jìn)。
9. An ambulance drove past.
一輛救護(hù)車開了過去。
10. They helped her into the ambulance.
他們扶她上了救護(hù)車.
11. He was sent to hospital by ambulance.
救護(hù)車將他送往醫(yī)院.
12. The ambulance sped to the hospital.
救護(hù)車快速開往醫(yī)院.
13. The two ambulance attendants quickly put Plover on a stretcher and got him into the ambulance.
兩名救護(hù)人員迅速地將普洛弗放到擔(dān)架上抬進(jìn)救護(hù)車?yán)铩?/p>
14. He was crying out in pain on the ground when the ambulance arrived.
救護(hù)車趕到時他正疼得在地上大叫。
15. We intend to have a paramedic on every ambulance within the next three years.
我們計劃在未來3年內(nèi)為每輛救護(hù)車配備一名急救醫(yī)士。
關(guān)于救護(hù)車的英文閱讀:全國首輛動物救護(hù)車難上路
Recently, China's first non-profit ambulance for stray animals has sparked public debate.
最近,中國首輛非盈利的流浪動物救護(hù)車引發(fā)了公眾的熱議。
Hindered by the license plate quota in Beijing, the ambulance applied for special approval from the Beijing Municipal Commission of Transportation (BMCT).
受北京牌照配額限制,救護(hù)車向北京市交通委員會(BMCT)申請?zhí)貏e批準(zhǔn)。
However, the latter rejected the application, claiming that all vehicles must obtain licenses by drawing lots, a standard procedure for Beijing residents to get new cars licensed.
然而,后者拒絕了申請,聲稱所有車輛必須通過抽簽獲得許可證,這是北京居民獲得新車許可的標(biāo)準(zhǔn)程序。
The ambulance, modified from a van, cost 650,000 yuan (,466), which was donated by more than 8,000 warm-hearted netizens.
救護(hù)車是由一輛面包車改裝的,花費共計約65萬元(96466美元),是來自8000多名熱心網(wǎng)友的捐贈。
Firm in their belief that there is no difference between stray animals and pets, the Ta Foundation, which runs the ambulance service, is endeavoring to provide high-quality medical services to Beijing's many stray animals.
他們堅信流浪動物和寵物之間沒有區(qū)別,運行救護(hù)車服務(wù)的“它基金”正在努力為北京的很多流浪動物提供高質(zhì)量的醫(yī)療服務(wù)。
The Ta Foundation faces a likelihood of 1:33 for winning a license. BMCT told Beijing Morning Post that all non-operational vehicles must acquire license plates through the lottery, and that there's no special approval for anyone.
“它基金”面臨獲得許可證的可能性為1:33。據(jù)北京市交通委員會向《北京晨報》透露,所有非經(jīng)營性的車輛必須通過搖號獲得牌照,任何人都沒有特殊批準(zhǔn)。
Some people believe the ambulance should go through the standard process; otherwise it could create a precedent for non-profit vehicles to pull strings for special approval.
有些人認(rèn)為救護(hù)車應(yīng)該經(jīng)過標(biāo)準(zhǔn)程序;否則可能創(chuàng)造非營利車輛暗箱操作獲得特別批準(zhǔn)的先例。
Meanwhile, others believe that since such animal ambulances are already prevalent in other countries, China's first one should be put into service as soon as possible.
與此同時,其他一些人則認(rèn)為,由于這種動物救護(hù)車在其他國家已經(jīng)普遍存在,中國首輛救護(hù)車應(yīng)該盡快投入使用。
An experienced veterinarian named An Mengchen said that the ambulance would not only benefit stray animals, but would also be a beautiful reflection of humanity.
安夢辰,一位經(jīng)驗豐富的獸醫(yī)表示,救護(hù)車不僅對流浪動物有益,也是人性的美好體現(xiàn)。
"The ambulance is a good form of publicity that corrects people's misunderstandings about stray animals," he added.
他補(bǔ)充說道:“救護(hù)車是一種良好的宣傳形式,糾正了人們對流浪動物的誤解。”
猜你喜歡:
2.會員用英語怎么說
4.忘記用英語怎么說
5.固定用英語怎么說