有關(guān)于家庭的英語口語
小編今天給大家?guī)淼氖怯⒄Z的口語,我們要多讀多背,這樣才可以提高成績哦,有需要的可以收藏起來哦
一來自一個(gè)大家庭
ASo Chris, I've heard that you're from a big family. How many people?
克里斯,我聽說你來自一個(gè)大家庭。有多少人?
BNine total. Seven children and my parents.
一共9人。7個(gè)孩子和我父母。
ASeven children? That's a lot. Why did your parents have so many?
7個(gè)孩子?那很多喔。為什么你父母要這么多孩子?
BWell, my mother came from a big family, and wanted to have one of her own. My father was an only child, and didn't really care about having a large family, but my mother talked him into it.
嗯,我母親來自一個(gè)大家庭,因而想要一個(gè)自己的大家庭。我父親是獨(dú)子,因而確實(shí)不想要一個(gè)大家庭,但我母親說服了他。
AJeez, seven children. That must have a lot of problems. We have four children in my family and my grandparents can never get our names right.
唉呀,7個(gè)孩子。那一定有很多問題。我家有4個(gè)孩子,我祖父母從未叫對(duì)過我們的名字。
BIt can be hard, and there are certain sacrifices you have to make.
確實(shí)很難,你必須做出某些犧牲。
ALike what? I assume that there's no privacy.
什么樣的?我想是沒有隱私。
BThat's one. Another is the lack of personal property. Everything you have, from toys to clothes, is used by your brothers and sisters. Especially clothes. Three quarters of my wardrobe are hand-me-downs.
那是一個(gè)。另外一個(gè)是沒有個(gè)人財(cái)產(chǎn)。你所有的東西,從玩具到衣服,都被你的兄弟和姐妹用過。特別是衣服。我衣柜里四分之三的衣服都是傳過來的。
AAnd the age gap is also annoying. There's a ten-year difference between my younger brother and me. We have nothing in common.
再者代溝也很惱人。我弟弟和我相差十歲。我們沒有任何共同之處。
BSame problem here. There's an 18-year gap between the oldest and youngest child in my family. The last child was born just as the oldest was going to college.
這里也是同樣的問題。在我家最大的和最小的相差18歲。最小的出生時(shí)正好最大的要上大學(xué)。
二畢業(yè)后要學(xué)會(huì)獨(dú)立生活
ASo, Fred, what are your plans for after graduation?
那么,弗萊德,畢業(yè)后你有什么打算?
BWell, I’ve already got a job waiting for me back in my hometown.
嗯,我家鄉(xiāng)已經(jīng)有份工作正等著我回去做。
AThat’s cool. Have you already found an apartment to live in?
那太好了。你已經(jīng)找到住房了嗎?
BI’m planning on living with my parents. Won’t you?
我正打算跟我父母住在一起。難道你不會(huì)嗎?
AI couldn’t even if I wanted to. My parents told me that if I went home, thenI’d have to find my own place.
即使我想也不行啊。我父母親告訴我如果我回家,那我必須自己找個(gè)地方住。
BYou mean they’re kicking you out?
你是說他們會(huì)把你踢出去?
ANot really, they just don’t want me living at home. My older sister did that, and she lived at home for seven years. Once she started living at home, it got harder and harder for her to move out.
不完全是。他們只是不想我住在家里。以前我姐姐住在家里,她就在家住了7年。一旦她在家里住下來,對(duì)她來說,搬出去就越來越難。
BWell, it’s not like my parents want me to live at home the rest of my life. They said that it’s ok if I move back home to begin with, but they want me to find a place of my own after a year or so.
嗯,不是我父母親想要我以后都住在家里。他們說如果我搬回家開始生活,那很好,但他們想要我大約一年后自己去找地方住。
AMy parents just didn’t handle my older sister very well, and because of that, they want me to be more independent. They think that it’s important that I should learn how to live on my own.
我父母只是沒把我姐姐的事處理好,也正因?yàn)槟菢樱麄兿胱屛腋?dú)立。他們認(rèn)為讓我學(xué)會(huì)如何獨(dú)立生活是很重要的。
BI know I need to learn that myself, but I just don’t have the money for it at the moment. Living at home allows me to save up some money before I started finding a place.
我知道我自己需要學(xué)會(huì)獨(dú)立生活,但現(xiàn)在我只是沒錢那樣做。在我開始找個(gè)地方住之前,住在家里可以讓我節(jié)約一些錢。
有關(guān)于家庭的英語口語相關(guān)文章:
1.關(guān)于家庭family的英語對(duì)話閱讀
5.日常英語口語語法
有關(guān)于家庭的英語口語
上一篇:關(guān)于父母的英語口語