標(biāo)點(diǎn)英語(yǔ)怎么說(shuō)
標(biāo)點(diǎn)英語(yǔ)怎么說(shuō)
標(biāo)點(diǎn)符號(hào)是輔助文字記錄語(yǔ)言的一套符號(hào)。它的作用:a表示停頓,b表示語(yǔ)氣,c表示詞語(yǔ)的性質(zhì)和作用。那么,你知道標(biāo)點(diǎn)的英語(yǔ)怎么說(shuō)嗎?
標(biāo)點(diǎn)的英文釋義:
punctuation
punctuate
cement mark
interpunction
mire
point(s)
標(biāo)點(diǎn)的英文例句:
這些小學(xué)生尚未學(xué)會(huì)正確使用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。
The children have not yet learned to punctuate correctly.
我們的老師對(duì)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)非常重視。
Our teacher is very fussy about punctuation.
現(xiàn)在你們明白標(biāo)點(diǎn)的重要性了嗎?
Do you see the importance of punctuation now?
你們可能已經(jīng)知道了我們今天講“標(biāo)點(diǎn)”。
You might have known that we are going to talk about punctuation today.
所以標(biāo)點(diǎn)不一樣,句子的意思也就不一樣。
So different punctuation makes different meaning.
在草擬的決議上,每一個(gè)詞、每一個(gè)標(biāo)點(diǎn)可能都暗藏玄機(jī),每一處對(duì)早期文件的含糊引用,都可能是在為日后的行動(dòng)埋下伏筆,更休說(shuō)那些對(duì)看似平淡無(wú)奇的議詞所做的模棱兩可的解說(shuō),在幾天之后都可能起到至關(guān)重要的作用。
No wonder the quibbles over seemingly innocuous phrases can go on for days.
這使你能夠一步就完成打標(biāo)點(diǎn),并且跟一個(gè)空格的操作。
標(biāo)點(diǎn)英語(yǔ)怎么說(shuō)
That gives you the punctuation followed by a space in one step.
此處應(yīng)是什么標(biāo)點(diǎn)?
What punctuation shall we put here?
連詞成句,注意句后標(biāo)點(diǎn)。
Place the words in order to make sentences.
用適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)法、標(biāo)點(diǎn)和拼寫(xiě)。
Use proper grammar, punctuation, and spelling.
在這里,% 會(huì)替換其他的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)和空格。
In this case the % substitutes other punctuation characters and whitespace.
不同的語(yǔ)言有不同的排印和標(biāo)點(diǎn)習(xí)慣,你的譯文應(yīng)該遵守目標(biāo)語(yǔ)言的用法。
Different languages have different typographical and punctuation conventionsand your translation should comply with target language usage.
把寫(xiě)過(guò)的文章重新看過(guò),檢查有無(wú)拼寫(xiě)、標(biāo)點(diǎn)、表達(dá)、過(guò)渡和句子結(jié)構(gòu)方面的惜誤。
Go over what you have wrkten and see if there are mistakes in spelling,punctuation, expression, transition and sentence structure.
排在第二位的是短語(yǔ)“此時(shí)此刻”,列第三位的是像標(biāo)點(diǎn)符號(hào)一樣被不停使用的單詞“像……一樣”。
Second place went to "at this moment in time," and third to the constant use of"like," as if it were a form of punctuation. www.chinadaily.com.cn
不要評(píng)判你寫(xiě)出來(lái)的東西的質(zhì)量,不要焦慮風(fēng)格或者任何表面上的問(wèn)題,例如拼寫(xiě)、語(yǔ)法或者標(biāo)點(diǎn)。
You don't judge the quality of what you write and you don't worry about style orany surface-level issues, like spelling, grammar, or punctuation.
換言之,就是需要一個(gè)不帶空格、標(biāo)點(diǎn)等字符的字符串。
In other words, you need a string with no spaces, punctuation, etc.
對(duì)于最小查詢,有效的搜索詞匯至少由兩個(gè)字符組成,而且它們不能只包含標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。
For minimal queries, valid search terms consist of at least two characters, andthey cannot contain punctuation marks only.
標(biāo)點(diǎn)符號(hào)將搜索詞匯分割成單獨(dú)的可搜索片斷,如清單26 所示。
Punctuation characters split the search term into separately searchablefragments, as shown in Listing 26.
您可以進(jìn)一步細(xì)化這個(gè)結(jié)構(gòu),標(biāo)記標(biāo)點(diǎn)(句點(diǎn)、逗號(hào)和短橫線)或?qū)⑧]政編碼分為兩部分。
You can break this down structure even further, marking the punctuation (theperiod, comma, and hyphen) or breaking the zip code into two pieces.
的確我的新詩(shī)中會(huì)出現(xiàn)一些年代錯(cuò)誤,但我還運(yùn)用了標(biāo)點(diǎn),我基本上能讓聽(tīng)音改寫(xiě)的語(yǔ)段有自己的含義。
I have certainly engaged in a certain amount of anachronism but I have also usedpunctuation and I have worked out ways in which this discourse makes sense.
必須正確認(rèn)識(shí)和理解標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。
Punctuation symbols must be recognized and properly interpreted.
他很親切,也很自卑,在贊美她們的美貌時(shí)也希望她們?cè)徦土拥钠磳?xiě)和標(biāo)點(diǎn)。
He is gracious and self-effacing, complimenting their beauty while asking them toplease excuse his poor spelling and punctuation.
名字中不能出現(xiàn)其他標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。
Other punctuation marks are not allowed in names.
注意標(biāo)點(diǎn),特別是逗號(hào)和句號(hào)的正確使用方法。
Pay attention to punctuation, especially to the correct use of commas andperiods.
盡量確保安全的用一些字母、數(shù)字、標(biāo)點(diǎn)、故意拼錯(cuò)的組合作為密碼。
To make them as secure as you can, try mixing letters with numbers, punctuationand misspellings.
確認(rèn)你的標(biāo)點(diǎn)、語(yǔ)法、拼寫(xiě)是絕對(duì)正確的。
Make certain your punctuation, spelling and grammar are letter-perfect.
這使得我進(jìn)入了RTP (生產(chǎn)前的發(fā)布)階段,出版者指導(dǎo)了文字編輯 的周期:修正拼寫(xiě)、語(yǔ)法、標(biāo)點(diǎn)和前后不一致的地方。
That got me to the "RTP" or "release to production" stage. The production peopleoversaw a copy-editing cycle: ironing out spelling, grammar, punctuation, andinconsistencies.
兩種英語(yǔ)在音標(biāo)、語(yǔ)法、詞匯、拼寫(xiě)、標(biāo)點(diǎn)、諺語(yǔ)、日期和數(shù)字的形式等等許多方面都有不同。
Differences between the two include pronunciation, grammar, vocabulary,spelling, punctuation, idioms, formatting of dates and numbers, and so on.
這兩個(gè)女孩不得不按照規(guī)定的縮寫(xiě)、大寫(xiě)或標(biāo)點(diǎn)來(lái)發(fā)三條長(zhǎng)的習(xí)語(yǔ),而且她們不能出現(xiàn)任何錯(cuò)誤。
Both girls had to text three lengthy phrases without making any mistakes on the required abbreviations, capitalization or punctuation.