味道的英文怎么讀
味道的英文怎么讀
漢語詞匯,通常指味覺所體會到的滋味,也可指抽象的情味、意味。一般意義上的味道指味覺,包括甜味、苦味、酸味、咸味等等。那么,你知道味道的英文怎么說嗎?
味道的英文釋義:
flavor
odor
taste
suggestion
sapor
savor
味道的英文例句:
這湯里有雞肉的味道。
This soup tastes of chicken.
這本書有庸俗的味道。
This book has plebeian tastes.
鱔魚的味道很好。
The taste of eel is delicious.
那道清燉牛肉胡蘿卜的菜味道不錯。
The dish of boiled beef and carrot tastes good.
這種酒的味道美極了。
This wine is most pleasing to the taste.
這面包味道真好。
味道的英文怎么讀
This bread has plenty of flavour.
我不喜歡洋蔥的味道。
I don't like the flavour of onion.
這種味道會和你菜里的其他味道相混的。
This flavor will blend with those in your dish.
火雞味道嘗起來,比雞肉味道好多了.
The turkey tases much better the chicken.
是黃銅的味道,甜甜的,這味道令他擔心了一下。
It was coppery and sweet and he was afraid of it for a moment.
巧克力與香草精味道不同。
Chocolate and vanilla have different flavours.
這藥容易被喝下,可味道太難吃了。
The medicine slipped down well, but tasted terrible.
從窗口,我聞到紫丁香的香味攙和著青草的味道。
Through the window I caught the scent of syringa mixed with the smell of grass.
讓他嘗嘗鞭子的味道。
Give him a taste of the whip.
廚師用洋蔥壓住臭肉的味道。
The cook masked the taste of the bad meat with onions.
是的,它的味道像雞。
Yes, it tastes like chicken.
吉爾:是呀,我最討厭她這種“八分之一咖啡”的味道了。
Jill: Yeah, I hate the taste of her half and half and half.
如果你實在不喜歡這個味道,那么就服用膠囊吧。
If you do not like the taste, take it in capsule form.
但是這些商品的味道和價格并不對每一個人都有吸引力。
But the taste (and price) of some of these products may not be right for everyone.
人們購買它們,因為他們喜歡那種味道。
People buy them because they like the taste.
它的味道讓我的胃痙攣起來。
The smell of it twisted my stomach.
你吃一個東西但覺得味道像另一個東西。
When you eat something and it tastes like something else.
那奇怪的味道是從哪里來的啊?
Where does that strange smell come from?
這湯里有雞肉的味道。
This soup tastes of chicken.
我總是想酒是如何不斷的生長變化的,就好比今天我如果打開了一瓶酒,它的味道一定和其他任何一天打開的時候有所不同。
I like how wine continues to evolve, like if I opened a bottle of wine today, it wouldtaste different than if I opened it on any other day.
我知道他們還沒有嘗過任何東西,但是,當人們用正確的方法描述食物的時候,會在口中長生一種想象的味道。
I know that they have yet to taste anything but when food is described in the rightway it creates an imaginary flavor in your mouth.
你可以在空氣中聞到味道。
You smell it in the air.
我們在出發(fā)之前領到了一個標有我們名字的抽屜,并選擇我們的餐點,但它們和在地球上的味道完全不同。
We get a drawer with our name on it and select all our meals before we go, butnothing tastes like it does on Earth.
“當我們向人們提供水品嘗時,他們說,‘這味道像水一樣,’”他說。
“When we offer people a taste, they say, ‘This tastes like water, ’ ” he says.
但關(guān)鍵的問題是,他們的味道如何呢?
But the real question is, how do they taste?