二人英語(yǔ)情景長(zhǎng)對(duì)話
英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話練習(xí)寧練千日,也絕不放過一日。下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的二人英語(yǔ)情景長(zhǎng)對(duì)話,供大家參閱!
二人英語(yǔ)情景長(zhǎng)對(duì)話:火車旅行
Rumei: Yunbo, hurry up. Come on or we'll miss the train.
如梅:云波,快點(diǎn)。抓緊點(diǎn)不然我們會(huì)誤火車的。
Yunbo: Relax, Rumei. We're okay. We're early.
云波:別著急,如梅。我們沒問題,時(shí)間還早呢。
Dashan: Yunbo's right, Rumei. We've got a lot of time.
大山:云波,你說(shuō)得對(duì),我們時(shí)間還很富余。
Dashan: Let me see. These seats must be ours. 13 A and B. And 15 C must be over there.
大山:我來(lái)找找看。這些座位肯定是我們的。十三排A 和 B。十五排C肯定是在那邊。
Rumei: Why don't you and Yunbo sit together? I wouldn't mind reading for a while. We can switch seats later on.
如梅:你和云波坐一起吧,我想看一會(huì)兒書,過會(huì)兒我們?cè)贀Q座位。
Yunbo: Sure. Dashan and I can talk.
云波:可以,大山和我可以聊天。
Dashan: Here, Rumei, let me help you with the bags.
大山:來(lái),如梅,我來(lái)幫你放這些提包。
Rumei: Thanks, Dashan. Could you put everything in the overhead rack? Oh, would you mind giving me my sweater, please? I might be cold later on.
如梅:謝謝你,大山。你把所有東西都放到頭頂?shù)男欣罴苌希脝?喂,把毛衣給我好嗎? 過一會(huì)兒我也許會(huì)覺得冷的。
Dashan: Sure. Anything else?
大山:行,還有什么事嗎?
Rumei: That's all for now. Thanks.
如梅:眼下沒別的事了,謝謝。
Bina: Excuse me. I think I'm 15 D, next to the window.
比娜:抱歉,我想我的座位號(hào)是十五排D,緊挨著窗戶。
Rumei: Oh, I'm terribly sorry.
如梅:噢,非常抱歉。
Bina: That's okay. Oh, it's good to sit down. I've been rushing around all day. Are you going to Vancouver?
比娜:沒事。啊,坐下來(lái)好舒服。 我已經(jīng)在路上跑跑顛顛一整天了。你是到溫哥華去嗎?
Rumei: Yes, I am. How about you?
如梅:是的,你呢?
Bina: Uhhuh, and then on to Victoria. I'm going to visit my daughter. She's got a new baby boy.
比娜:嗯,我到溫哥華后轉(zhuǎn)車去維多利亞。 我到女兒家里去。她剛生了一個(gè)男孩。
Rumei: Oh, congratulations. You must be very happy.
如梅:啊,祝賀你。你肯定是特別高興了。
Bina: Yes, I am. Have you been to Vancouver before?
比娜:是啊。你以前去過溫哥華嗎?
Rumei: Yes, I have. I was in Vancouver about a month ago. I started my trip across Canada there.
如梅:去過。大約一個(gè)月之前我就呆在溫哥華。 我是自那里啟程開始周游加拿大的。
Bina: Oh, so you've been travelling around the country. That's wonderful. Have you been enjoying yourself?
比娜:哦,那你是在游歷加拿大了。真是太棒了。 過得開心嗎?
Rumei: Yes, I love travelling and seeing different places. Everything has been so interesting. And everyone has been so kind.
如梅:是的,我喜歡旅行,參觀不同的地方。所看到的一切都很有趣,遇上的人也都非常友好。
Bina: By the way, where are you from?
比娜:順便問一句,你是哪里人?
Rumei: From China. How about you?
如梅:我從中國(guó)來(lái)。你呢?
Bina: Oh, I'm from Halifax, Nova Scotia. I'm Canadian of East Indian descent.
比娜:我是新斯克舍省的哈利法克斯人。 我是東印度裔加拿大人。
Rumei: That's interesting.
如梅:真有意思。
Bina: Yes, I was born in India, but I've lived in Canada since I was two years old. What city are you from in China?
比娜:是的,我出生在印度,但從我兩歲開始我就住在加拿大。你從中國(guó)的哪個(gè)城市來(lái)的?
Rumei: Beijing, the capital.
如梅:北京,中國(guó)的首都。
Bina: You're a long way from home. Are you travelling alone?
比娜:你可是遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)啊。 你是一個(gè)人旅游嗎?
Rumei: No, I'm travelling with my husband and a friend. They're sitting over there.
如梅:不是,和我的丈夫還有一個(gè)朋友。 他們坐在那邊。
Bina: You know, I've been to China.
比娜:說(shuō)起來(lái),我還去過中國(guó)呢。
Rumei: Really?
如梅:是嗎?
Bina: Yes, my husband and I went there about ten years ago. He loved to travel.
比娜:是的,我的丈夫和我大約十年前去的,他喜歡旅游。
Rumei: Is your husband travelling with you now?
如梅:你的丈夫現(xiàn)在和你一起乘車嗎?
Bina: No. Unfortunately, he passed away last year.
比娜:沒有,不幸的是他去年去世了。
Rumei: Oh, I'm very sorry.
如梅:我很抱歉。
Bina: That's all right. He was sick for a long time.
比娜:沒關(guān)系,去世之前,他病了很久。
Yunbo: Sorry to interrupt. But Rumei, have you seen my newspaper?
云波:對(duì)不起,打擾了。如梅,你看見我的報(bào)紙了嗎?
Rumei: It might be in the white plastic bag. I think you gave me the paper at the train station.
如梅:可能是在白色的塑料袋里吧,我記得你在火車站把報(bào)紙給我了。
Yunbo: Oh, that's right. I'll look there.
云波:哦,對(duì)了,我去找找看。
Rumei: Oh, Yunbo... I'm sorry. I forgot your name.
如梅:嘿,云波…… 真抱歉,我忘記你的名字了。
Bina: That's all right. It's Bina Kapoor. Nice to meet you, Yunbo. You must be Rumei's husband.
比娜:沒關(guān)系,我叫比娜·卡泊爾。見到你我很高興。你肯定是如梅的丈夫吧。
Yunbo: Yes, I am. It's nice to meet you , too. By the way, Rumei, what time do you want to eat dinner? We can eat at 6 or 7:30.
云波:是的,見到你我也很高興。順便問一句,如梅,你想什么時(shí)候吃晚飯?我們可以在6點(diǎn)或者7點(diǎn)半吃飯。
Rumei: What time is it now?
如梅:現(xiàn)在幾點(diǎn)了?
Yunbo: 5:25.
云波:5點(diǎn)25。
二人英語(yǔ)情景長(zhǎng)對(duì)話:火車旅行
Rumei: Bina, come and join us.
如梅:比娜,跟我們一起來(lái)吧。
Bina: Thanks. Hi, everyone.
比娜:謝謝,大家好。
Rumei: Bina, you haven't met our friend Dashan yet.
如梅:比娜,你還沒有見到過我們的朋友大山呢。
Bina: Hi, Dashan. I'm Bina Kapoor.
比娜:大山,你好。 我是比娜·卡泊爾。
Dashan:Hi, Bina.
大山:比娜,你好。
Rumei: And do you remember my husband Yunbo?
如梅:你還記得我的丈夫云波吧?
Bina: Of course. Hi, Yunbo.
比娜:當(dāng)然記得,云波,你好。
Dashan: Bina, please sit down.
大山:比娜,請(qǐng)坐。
Bina: Thanks.
比娜:謝謝。
Rumei: Bina's been to China, you know.
如梅:聽我說(shuō),比娜去過中國(guó)呢。
Dashan: Really? What cities have you visited?
大山:是嗎?都去過哪幾個(gè)城市?
Bina: Let me see. I've been to a lot of places... Shanghai, Xi'an, and Beijing.
比娜:我想想。我去過好幾個(gè)城市…… 上海、西安還有北京。
Yunbo: That's impressive. What did you think of Shanghai?
云波:太好了。你覺得上海怎么樣?
Bina: I liked Shanghai, but it was too crowded for me.
比娜:我喜歡上海,可就是太擁擠了。
Dashan: Did you like Beijing?
大山:你喜歡北京嗎?
Bina: Yes, I did. But I liked visiting Xi'an best. Those terra cotta figures were amazing.
比娜:喜歡。但是我最喜歡西安。那里的兵馬俑真是令人驚奇。
Rumei: You know, I've never been to Xi'an. Yunbo, we should go there some day.
Everyone tells us to go and see the figures of the warriors and horses.
如梅:你知道,我從未去過西安。 云波,有朝一日,我們得到西安去看看。人人都說(shuō)我們應(yīng)該去參觀那里的兵馬俑。
Dashan: I've seen them and I agree. You really ought to go.
大山:我親眼見到了,我同意他們的建議。你確實(shí)應(yīng)該去看看。
Bina: So, tell me about your trip across Canada.
比娜:喂,給我講講你們的加拿大的旅行吧。
Yunbo: Well, we've had a wonderful time. We started out in Vancouver. We loved seeing British Columbia and meeting Dashan's sister Monica.
云波:哦,我們過得非常開心。我們是從溫哥華出發(fā)的。 我們很高興訪問了不列顛哥倫比亞省,見到了大山的姐姐莫尼卡。
Bina: Did you visit the Prairie provinces?
比娜:你們到平原三省去了嗎?
Dashan: Yes, we had a great time there.
大山:去了,我們?cè)谀抢锒冗^了愉快的時(shí)光。
Yunbo: But it was very cold. I'll never forget the snow.
云波:可是那里很冷。我永遠(yuǎn)也忘不了那里的大雪。
Rumei: In Ontario, Dashan's friend invited us on a tour of his company. It was our
first visit to a Canadian company.
如梅:在安大略省,大山的朋友邀請(qǐng)我們?nèi)⒂^了他的公司。我們是第一次走進(jìn)
加拿大公司的大門。
Yunbo: I enjoyed learning about their new technology.
云波:了解公司的新技術(shù)我很高興。
Rumei: And don't forget to tell Bina about our dinner.
如梅:別忘了跟比娜講我們的那次家宴。
Yunbo: Oh, yes. Dashan's friends invited us to their home for dinner. It was great to see inside a Canadian home.
云波:對(duì)了,大山的朋友邀請(qǐng)我們到他家里去吃飯。 到加拿大人的家里去看看很有意義。
Bina: Did Dashan show you around Quebéc?
比娜:大山帶你們?nèi)タ笨肆藛?
Rumei: Yes, Dashan speaks French very well. He took us to Quebéc city and Montreal.
如梅:去了,大山法語(yǔ)講得很好,他帶我們?nèi)チ丝笨耸泻兔商乩麪柺小?/p>
Yunbo: We also went to Prince Edward Island. I liked spending time in the countryside.
云波:我們還去了愛德華王子島。能在鄉(xiāng)村度過一段時(shí)光我很高興。
Bina: You've had quite a trip, haven't you?
比娜:你們可是游歷了不少地方啊。
Rumei: Yes, we have. And we've spoken English all the time, haven't we?
如梅:是啊。而且,我們還一直講英語(yǔ),是吧?
Dashan: Yes, we have. Okay, we'd better decide on lunch.
大山:是的,好啦,我們最好決定吃什么飯吧。
Bina: Yes, I should look at the menu. Mmm... I'm going to have the vegetable soup.
比娜:我得看一看菜單。哦,我要蔬菜湯。
Yunbo: Oh, look outside. Look at that lake. It looks like an ocean.
云波:啊,往外看吶。 看那大湖。 看起來(lái)就像是海洋。
Bina: Oh, that's Lake Superior. It's the largest of the five Great Lakes.
比娜:哦,那是蘇必利爾湖,五大湖中最大的一個(gè)。
Dashan: Travelling by train is great. You can see so much.
大山:乘火車旅行真好,能觀賞到這么多風(fēng)景。
Bina: I agree. And it always relaxes me.
比娜:我同意你的看法。而且我總是能得到身心的松弛。
Server: May I take your order?
服務(wù)員:要點(diǎn)菜嗎?
Rumei: Bina, when are you going to take the ferry to Victoria?
如梅:比娜,你什么時(shí)候乘船到維多利亞?
Bina: I'm on the six o'clock sailing tonight. And you? When are you going to catch your flight for Beijing?
比娜:今天晚上6點(diǎn)的渡輪。你們呢?去北京的航班是什么時(shí)候?
Rumei: Tomorrow morning at seven o'clock. Well, it's been a wonderful trip. I've really enjoyed talking with you, Bina. Let's keep in touch.
如梅:明天早晨7點(diǎn)。這次旅行太愉快了。 比娜,很高興與你交談。讓我們保持聯(lián)系吧。
Bina: I hope you will. I'll write to you.
比娜:我希望你跟我聯(lián)系。我會(huì)給你們寫信的。
Rumei: I'd like that.
如梅:我希望這樣。
Dashan: Well, it was nice to talk to you, Bina. Take care.
大山:比娜,跟你交談我很高興。多保重。