特黄特色三级在线观看免费,看黄色片子免费,色综合久,欧美在线视频看看,高潮胡言乱语对白刺激国产,伊人网成人,中文字幕亚洲一碰就硬老熟妇

學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語口語 > 二人英語對(duì)話

二人英語對(duì)話

時(shí)間: 玉蓮928 分享

二人英語對(duì)話

  英語口語對(duì)話,一般要求兩人以上的人數(shù)。人數(shù)的多少各有利弊。下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的二人英語對(duì)話,供大家參閱!

  二人英語對(duì)話: VISITING A SOFTWARE COMPANY

  Receptionist: Good morning, Capital Electronics.

  接線員:您好。這里是首都電子公司。

  Dashan: Hello, I'd like to speak to Glen Parker, please.

  大山:你好,我找格倫·帕克。

  Receptionist: Mr Parker's line is busy at the moment. Would you like to hold?

  接線員:帕克先生的電話正占線,您愿意持機(jī)等候嗎?

  Dashan: No, thanks. Could I leave him a message?

  大山:不必了,我能給他留言嗎?

  Receptionist: Certainly.

  接線員:當(dāng)然可以。

  Dashan: Would you ask him to call Dashan at 234-2111, Room 123?

  大山:請(qǐng)告訴他給234-2111打電話,找123房間的大山。

  Receptionist: Oh, just a moment. Mr. Parker's line is free now. I can connect you.

  接線員:請(qǐng)稍等,帕克先生的電話不再占用了,我可以給你接通了。

  Glen: Glen Parker speaking.

  格倫:我是格倫·帕克。

  Dashan: Hi, Glen. It's Dashan.

  大山:你好啊,我是大山。

  Glen: Hi, Dashan. What a surprise. Where are you calling from?

  格倫:大山,你好。真沒料到是你。你這是從什么地方打來的電話?

  Dashan: I'm calling from downtown Ottawa.

  大山:我是在渥太華市中心打電話。

  Glen: Really? What are you doing here?

  格倫:是嗎?你來這兒做什么事?

  Dashan: I'm travelling across Canada with two friends from China.

  大山:我現(xiàn)在正跟兩位中國朋友一起周游加拿大。

  Glen: Fantastic. How long are you staying in Ottawa?

  格倫:太棒了!你在渥太華能呆多久?

  Dashan: Just a few days. How are Kathy and little Christopher doing?

  大山:只呆幾天。凱西和小克里斯托弗一切都好嗎?

  Glen: They're doing really well. Little Christopher? He turned ten a week ago. He's studying French now.

  格倫:他們一切都好。你說小克里斯托弗嗎?他一個(gè)星期前就已經(jīng)10周歲。現(xiàn)在正在學(xué)法語。

  Dashan: Time flies, doesn't it?

  大山:時(shí)間過得太快了,你說是不是?

  Glen: It sure does. Listen, Dashan, I have to go now, but I'd love to show you my company. Would you and your friends like a tour?

  格倫:真是太快了。大山,我得去辦事了,但是我很愿意領(lǐng)你參觀一下我的公司,你和你的朋友愿意來看看嗎?

  Dashan: Hold on. I can ask. We have an invitation. Do you want to visit my friend's software company? He wants to give us a tour.

  大山:等等,我問問他們。 有人邀請(qǐng)我們。 你們?cè)敢獾轿业呐笥训能浖救⒂^嗎?他邀請(qǐng)我們?nèi)⒂^。

  Yunbo: Yes. Of course. I'd love to see a Canadian business.

  云波:當(dāng)然愿意,我很愿意看看加拿大的企業(yè)。

  Rumei: Me, too.

  如梅:我也很愿意。

  Dashan: Glen, we'd like to. Thanks for the invitation. When should we come?

  大山:格倫,我們?cè)敢鈦恚x謝你的邀請(qǐng)。 我們什么時(shí)候去合適呢?

  Glen: How about tomorrow morning at 10? I can give you a tour and then we can have lunch together. There's a terrific Italian restaurant in the building.

  格倫:明天上午10點(diǎn),怎么樣?我先領(lǐng)你們參觀,然后我們一起吃午飯。我們樓里有一家很不錯(cuò)的意大利餐館。

  Dashan: Great. We're looking forward to it. See you tomorrow.

  大山:太好了,我們期待著參觀你們公司。明天見。

  Glen: So long.

  格倫:再見。

  Dashan: We're on for 10 o'clock tomorrow morning.

  大山:我們定在明天上午10點(diǎn)去。

  Yunbo: Super. Dashan, How do you know Glen?

  云波:好極了!大山,你是怎么認(rèn)識(shí)格倫的?

  Dashan: Oh, Glen and I are old friends. We went to university together.

  大山:是這樣,格倫和我是老朋友。我們是大學(xué)同學(xué)。

  二人英語對(duì)話:VISITING A SOFTWARE COMPANY

  Dashan: Hello, I have an appointment with Mr Parker. My name is Dashan.

  大山:你好,我約好要見帕克先生,我叫大山。

  Receptionist: Mr Parker. Mr Dashan is here.

  接待員:帕克先生,大山先生到了。

  Glen: Dashan, long time no see.

  格倫:大山,好久不見了。

  Dashan: Hi, Glen. It's good to see you again. Glen, I'd like you to meet my friends Su Rumei and Li Yunbo. This is my old friend, Glen Parker.

  大山:你好,格倫。 再次見到你我很高興。 格倫,我來向你介紹一下我的朋友蘇如梅和李云波。如梅,云波,這是我的老朋友格倫·帕克。

  Glen: Pleased to meet you.

  格倫:見到你們我很高興。

  Rumei: We're pleased to meet you, too, Mr. Parker.

  如梅:見到你我們也很高興, 帕克先生。

  Glen: Please call me Glen.

  格倫:請(qǐng)管我叫格倫吧。

  Rumei: Okay, Glen. And please call us Rumei and Yunbo.

  如梅:請(qǐng)管我們叫如梅、云波吧。

  Glen: Are you enjoying your visit to Canada?

  格倫:你們?cè)诩幽么筮^得愉快嗎?

  Rumei: Yes, we are. We're visiting many parts of your country. Dashan is an excellent guide.

  如梅:很愉快,我們走訪了貴國的很多地方。大山是個(gè)好向?qū)А?/p>

  Yunbo: Oh, this office is beautiful. It's so spacious.

  云波:啊,這辦公室非常漂亮,特別寬敞。

  Glens: Thanks. We moved into this space about a year ago. Our other office was too small. It wasn't big enough to accommodate our staff.

  格倫:謝謝。我們是大約一年前搬到這里來的。原來的辦公室太小了,不夠我們的員工用。

  Yunbo: How many people work at Capital Electronics?

  云波:首都電子公司有多少雇員?

  Glen: About 25. And we're planning to hire another five people next month. Why don't we move into the boardroom? It's straight ahead.

  格倫:二十五名左右。 我們計(jì)劃在下個(gè)月新增五人。我們到會(huì)議室去吧。就在前面。

  Yunbo: Sure.

  云波:好的。

  Glen: Could I get you something to drink?

  格倫:需要喝點(diǎn)什么?

  Rumei: No thanks, I'm fine.

  如梅:我不要,謝謝。

  Yunbo: I'm okay, thanks.

  云波:我也不用,謝謝。

  Warwick: Glen, are these your friends from China?

  沃里克:格倫,這是你從中國來的朋友嗎?

  Glen: Yes, Sharon. Come in, please. Su Rumei, Li Yunbo and Dashan, I'd like to introduce you to our president, Sharon Warwick.

  格倫:是的,莎倫,請(qǐng)進(jìn)來。蘇如梅,李云波,大山,我來介紹一下我們公司的總裁莎倫·沃里克。

  Yunbo: How do you do, Ms Warwick?

  云波:沃里克女士,您好!

  Warwick: I'm so delighted to meet you. Could you pronounce your names for me again?

  沃里克:見到你們我非常高興。請(qǐng)把你們的名字再給我說一遍好嗎?

  Rumei: Surely, LI YUNBO, DASHAN, SU RUMEI.

  如梅:當(dāng)然可以。李-云-波,大-山,蘇-如-梅

  Warwick: Su Rumei, Li Yunbo, Dashan.

  沃里克:蘇如梅,李云波,大山。

  Yunbo: Right. Your pronunciation in Chinese is very good.

  云波:對(duì),您的漢語發(fā)音很好。

  Glen: Sharon, you're taking Chinese conversation lessons, aren't you?

  格倫:莎倫,你現(xiàn)在正學(xué)漢語口語,是不是?

  Warwick: Yes, but I don't know how to carry on a conversation in Chinese. Yet.

  沃里克:對(duì),可是我不會(huì)用漢語與人交談,現(xiàn)在還不會(huì)。

  Dashan: Capital Electronics is doing very well, isn't it?

  大山:首都電子公司發(fā)展很不錯(cuò),是不是?

  Warwick: Well, we aren't the biggest software company in Canada, but we try very hard to produce good products.

  沃里克:哦,我們公司在加拿大算不上最大的軟件開發(fā)公司,但是我們?cè)诒M全力生產(chǎn)高質(zhì)量的產(chǎn)品。

  Dashan: Do you sell a lot of computer softwares to the United States?

  大山:你們向美國出口很多軟件嗎?

  Glen: Not any more. We aren't concentrating on the American market these days. We're focusing on the Asian market.

  格倫:不,現(xiàn)在已經(jīng)變了?,F(xiàn)在我們的重點(diǎn)已經(jīng)不放在美國的市場(chǎng),而是放在亞洲市場(chǎng)。

  Yunbo: Are you doing any business in China?

  云波:你們?cè)谥袊袠I(yè)務(wù)嗎?

  Warwick: Yes, we are. As a matter of fact, we're working on a joint venture now. We're developing some new software for China.

  沃里克:有,實(shí)際上我們現(xiàn)在正在籌備一家合資公司。我們現(xiàn)在正為中國開發(fā)一個(gè)新軟件。

  Yunbo: That's interesting. What kind of software are you developing?

  云波:這真令人感興趣。你們?cè)陂_發(fā)什么樣的軟件?

  Glen: Software for Chinese banks and other financial institutions.

  格倫:為中國的銀行及金融機(jī)構(gòu)開發(fā)軟件。

  Warwick: Please excuse me, I have to go now. Enjoy the rest of your stay in Canada. It was a pleasure to meet you.

  沃里克:請(qǐng)?jiān)?,我得走了。祝你們余下的加拿大之旅順利。見到你們我很高興。

  Rumei: It was OUR pleasure.

  如梅:我們很高興見到了您。

  Glen: Would you like to meet a few other members of our team?

  格倫:你們?cè)敢庖娨灰娢覀冞@兒的其他人嗎?

  Dashan & Rumei: Yes/Certainly.

  大山&如梅:當(dāng)然啦。

  Glen: Just leave your coats here.

  格倫:把衣服就放在這里吧。

2120346