簡(jiǎn)單購(gòu)物英語(yǔ)對(duì)話(huà)帶翻譯精選
簡(jiǎn)單購(gòu)物英語(yǔ)對(duì)話(huà)帶翻譯精選
英語(yǔ)的購(gòu)物用語(yǔ)不是單一的日常交際用語(yǔ),實(shí)際上是一種綜合性的日常交際用語(yǔ)。學(xué)習(xí)啦小編整理了簡(jiǎn)單購(gòu)物英語(yǔ)對(duì)話(huà)帶翻譯,歡迎閱讀!
簡(jiǎn)單購(gòu)物英語(yǔ)對(duì)話(huà)帶翻譯篇一
C:
Excuse me, I'm looking for the Alanis Morrissette album Supposed Former Infatuation Junkie.
對(duì)不起,我正在找艾拉尼斯·莫莉塞特的專(zhuān)輯Supposed Former Infatuation Junkie。
S:
Let's see. If we have it, it should be over there under M. ( He looks through the CDs. ) Hmm, it looks like we've sold out of that one, but we should be getting some more copies in soon. If you want, we can order it for you.
我看看。如果我們有的話(huà),應(yīng)該就在M字這里。(他查看了一些CD。)嗯,看來(lái)是賣(mài)完了,但我們應(yīng)該會(huì)很快補(bǔ)貨,如果您要的話(huà),可以為您訂購(gòu)。
C:
That's okay, I'll just check back later. Do you have the new Sting album?
好啊,過(guò)一陣子我再來(lái)看。你們有斯汀的新專(zhuān)輯嗎?
S:
Yes, it's right over here.
有啊,就在這里。
C:
Great. One last question, where is your jazz section?
太棒了。最后一個(gè)問(wèn)題,你們的爵士樂(lè)區(qū)在哪里?
S:
Back there against that wall.
那邊后面靠墻的地方。
C:
Oh, I see it. Thanks for your help.
哦,我看到了,謝謝!
S:
No problem.
不客氣。
簡(jiǎn)單購(gòu)物英語(yǔ)對(duì)話(huà)帶翻譯篇二
C:
What is your policy on returns?
你們?cè)趺刺幚硗素浀氖?
S:
If you bring them back with your receipt within seven days, you'll get a full refund. Also, if you need alterations to the pants, just bring them in and we'll do them for free.
如果您在7日之內(nèi)攜帶收據(jù)退貨,就可全額退款。此外,如果您需修改褲子,就把它們帶來(lái),我們會(huì)免費(fèi)服務(wù)。
C:
Sounds good.
聽(tīng)起來(lái)不錯(cuò)。
S:
That'll be , please. Will you be paying by cash or charge?
一共70美元,您要付現(xiàn)金還是刷卡呢?
C:
Charge. Here's my card.
刷卡,這是我的卡。
S:
Okay, sir, here you are. Thank you very much.
好了,先生,請(qǐng)收回去。非常謝謝您。
C:
Thank you.
謝謝。
簡(jiǎn)單購(gòu)物英語(yǔ)對(duì)話(huà)帶翻譯篇三
C:
Excuse me, I'm looking for your casual short-sleeved shirts. Can you tell me where those are?
對(duì)不起,我正在找休閑短袖襯衫,你可以告訴我它們放在哪里嗎?
S:
Right over here, sir. What-size do you wear?
先生,就在這邊,您穿幾號(hào)的?
C:
Medium.
中號(hào)。
S:
These here are all mediums.
這里全是中號(hào)的。
C:
Thank you. I think I'll take this one, and these pants as well. They're presents for a friend.
謝謝。我要買(mǎi)這件襯衫和這條褲子,它們是要送給朋友的禮物。
S:
Shall I gift-wrap them for you, sir?
先生,需要把它們裝成禮盒嗎?
C:
Yes, please.
好的,謝謝。
簡(jiǎn)單購(gòu)物英語(yǔ)對(duì)話(huà)帶翻譯篇四
A:
We need to buy some beer too. Where is the beer?
我們還需要買(mǎi)一些啤酒,啤酒在哪里?
B:
They don't have beer in this supermarket. We have to go to the liquor store.
超市是不賣(mài)啤酒的,我們要到賣(mài)酒的店買(mǎi)才行。
A:
Huh? They don't have beer. How can that be?
什么?這里不賣(mài)啤酒,怎么可能?
B:
It's a state law. The state doesn't allow supermarkets to sell beer. Only in liquor stores.
這是州立的法律。這個(gè)州不允許超市賣(mài)啤酒,只有賣(mài)酒的店才有。
A:
That's too strict. It's silly.
這太苛刻了,也很愚蠢。
B:
I know. I agree with you.
我知道,我同意你的說(shuō)法。
B:
Excuse me. Do you sell organic vegetables here?
打擾一下,請(qǐng)問(wèn)你們賣(mài)有機(jī)蔬菜嗎?
C:
Yes, we do. They're right in front of you. The organic vegetables are marked with the blue label. Here. Do you see?
有的,就在你前方。有機(jī)蔬菜都有藍(lán)色的標(biāo)簽。在這里,看到了嗎?
B:
Sure. Thank you. You should have a sign. That way people could identify which are organic and which aren't.
嗯,謝謝。你們應(yīng)該要有標(biāo)示的,讓顧客知道哪些是有機(jī)蔬菜,哪些不是。
C:
They're labeled on the packet, sir.
它們?cè)诎b土有標(biāo)示的,先生。
B:
One more question.
還有一個(gè)問(wèn)題。
C:
Yes?
什么問(wèn)題?
B:
We need to buy some soy sauce. Which aisle is the soy sauce in?
我們想買(mǎi)一些醬油,醬油在哪一個(gè)走道?
C:
That would be in aisle 7, with the condiments. It is right next to the ketchup.
在第7走道,和調(diào)味品一起,就在番茄醬的旁邊。
B:
Thank you. Do you wan. paper or plastic bags?
謝謝。你要紙袋還是塑膠袋?
A:
Plastic bags.
塑膠袋。
B:
And do you want to drive up?
你需要搬運(yùn)服務(wù)嗎?
A:
What do you mean?
什么意思?
B:
We can have someone put the bags in our trunk for us. We just drive up to that door over there.
他們可以幫我們把東西搬到卡車(chē)上。我們只要把車(chē)子開(kāi)到那扇門(mén)那兒。
A:
Wow! That's convenient. But I think we can take the groceries by ourselves.
哇,好方便!不過(guò)我想我們可以自己提這些雜貨。
B:
Yes, our car is not parked far away. I'll tell the cashier we don't want to drive up. It should be about ninety dollars all together.
好的,我們的車(chē)子沒(méi)有停多遠(yuǎn)。我會(huì)告訴收銀員不需要這項(xiàng)服務(wù),全部大概要90美元錢(qián)。
A:
Here is one-hundred. I will go look at the magazine rack, okay?
看了“簡(jiǎn)單購(gòu)物英語(yǔ)對(duì)話(huà)帶翻譯”的人還看了:
1.簡(jiǎn)單購(gòu)物英語(yǔ)對(duì)話(huà)精選
2.簡(jiǎn)單購(gòu)物英語(yǔ)對(duì)話(huà)帶翻譯