怎樣才能準(zhǔn)確聽出英語中的數(shù)字
知道你們對英語數(shù)字不光亂讀,還亂寫!!所以第二部分主要關(guān)于:哪些場合用單詞表示,哪些場合用阿拉伯?dāng)?shù)字表示,以英語為母語的國家,在書寫數(shù)字時已形成幾條約定俗成的規(guī)則。前半部分看完的請直接拉到后半部分。
我想了想,還是在最開頭加一個最最基礎(chǔ)的規(guī)則吧。雖然很快就有人喜歡推薦了這篇文章,但是,你們別騙我了,你們推薦完了,喜歡完了,再也不會看了!
先看兩個例子:
1,345,233 = one million, three hundred and forty-five thousand, two hundred and thirty-three.
1,684,234,465 = one billion, six hundred and eighty-four million, two hundred and thirty-four thousand, four hundred and sixty-five.
仔細(xì)看看,有沒有發(fā)現(xiàn)規(guī)則?
英語里把一個基數(shù)詞的基礎(chǔ)上進(jìn)一位用ten表示,進(jìn)兩位用one hundred,進(jìn)三位時就用一個新的基數(shù)詞來代替,然后在新詞的基礎(chǔ)上進(jìn)位用相同的方法!
好吧,我再講一個實(shí)用的規(guī)則,這次是關(guān)于“teen”和“ty”的區(qū)別,15、50聽起來傻傻分不清楚!
“-teen”和“-ty”是比較容易混淆的一對讀音。我們可以通過音和音素的差異來區(qū)別兩者。含有“-teen ”的詞有兩個重音,即“-teen”要重讀,且“-teen”中的元音為長元音[ti:n],發(fā)音長而清晰;而含有 “-ty”的詞只有一個重音,即“-ty”不重讀,且“-ty”中的元音為短元音[ti],發(fā)音短而急促。
例子:
fifteen['fif'ti:n] fifty['fifti]
nineteen['nai'ti:n] ninety['naiti]
對話中,數(shù)字往往是關(guān)鍵信息,然而我發(fā)現(xiàn),大多人卻對這部分信息稀里糊涂。主要的原因并不是聽不出來,而是根本對英語數(shù)字的讀法規(guī)則不清楚。和身邊的一些人交流發(fā)現(xiàn),相當(dāng)一部分的同學(xué)就沒有系統(tǒng)性的學(xué)習(xí)過數(shù)字讀法規(guī)則。
因此,想要解決這個問題,最根本的是普及英語數(shù)字讀法規(guī)則。
當(dāng)然,英美數(shù)字讀法略有不同,如在英式英語中,一個數(shù)的最后兩位(十位和個位)得用"and'',但美式英語中則不用,但這都無傷大雅。
順便吐槽一句,發(fā)音的目的是什么?是交流!首先要保證的是流暢,這是根本。所以,英式還是美式發(fā)音,是細(xì)節(jié)問題,而非根本問題,做事得分清主次關(guān)鍵。糾結(jié)于英式還是美式發(fā)音,在我看來是本末倒置。這里倒也不是說,發(fā)音并不重要,發(fā)音當(dāng)然重要,如果在有選擇的情況下,我當(dāng)然優(yōu)先錄入發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)的職員,然而,這些都是在能夠流利順暢表意的基礎(chǔ)上。
當(dāng)我在談口語時,我首先想的是流利。
以下開始普及數(shù)字讀法規(guī)則。
中間插點(diǎn)話:請自問,年月日的正確表達(dá)法是什么?
還有,大多時候你聽不懂對話,并不是里面所使用的詞匯有多復(fù)雜,也不是你的詞匯量不夠。你聽到一個詞,這個詞也很簡單,如apple(從學(xué)英語時就接觸過這個詞吧),但是你就是反應(yīng)不過來。詞匯量再多也沒用,active words才是真正有意義的部分,A bird in hand is worth two in bush. (一鳥在手勝過兩鳥在林),這么表述可能有問題,一句話說到底就是得想辦法提高自己的active words。多輸入,還有很遠(yuǎn)的路要走。
一、我們先從基數(shù)詞入手
首先掌握三位以內(nèi)數(shù)字的讀法,因?yàn)樗嵌辔粩?shù)字的基礎(chǔ),一旦熟練掌握,再借助一個逗號,便可輕松應(yīng)付四位以上任何龐大的數(shù)字。我們可以通過例子來說明這一點(diǎn)。
(1)3-5位數(shù)的讀法
202讀作:two hundred(and)two
234讀作:two hundred(and)thirty-four
1,234讀作:one thousand two hundred(and)thirtyfour
(2)在讀法上須注意以下幾點(diǎn):
a. 在英式英語中,一個數(shù)的最后兩位(十位和個位)得用"and\'',但美式英語中則不用。如:3,077讀作:U.S:three thousand seventy-seven.
b. 不定冠詞"a"只在數(shù)的開頭才和hundred, thousand等連用。試比較:
146讀作:a hundred (and) forty-six
2,146讀作:two thousand,one hundred (and) fortysix
c. 1,000這個整數(shù)我們說a thousand,在and前我們也說a thousand,但是在一個有百位數(shù)的數(shù)目前就得說one thousand試比較:
1,031讀作:a thousand, (and) thirty-one,
1,150讀作:one thousand, one hundred (and) fifty
d. hundred,thousand和million這幾個詞的單數(shù)可以和"a"者"one"連用,但是不能單獨(dú)使用。在非正式文體中"a"比較常見;當(dāng)我們說話比較準(zhǔn)確的時候就用"one"試比較:
I want to live for a hundred years.
The journey took exactly one hundred days.
e. 我們常常說eleven hundred (1,100),twelve hundred (1,200)等,而不說one thous and one hundred.從1,100到1,900之間的整數(shù),這種說法最常見。
(3)5位以上數(shù)字的讀法
11,234讀作:eleven thousand two hundred (and) thirty-four
155,721讀作:one hundred (and) fifly-fivethous and seven hundred (and) twenty-one
6,155,702讀作:six million one hundred (and) fifly-five thousand seven hundred and two
26,000,008讀作:twenty-six million and eight
326,414,718讀作:three hundred (and) twenty-six million,four hundred (and) fourteen thousand,seven hundred (and) eighteen
4,302,000,000讀作:four billion three hundred (and) two million
由以上一組數(shù)字可以看出,多位數(shù)由右向左每3位有一逗號,這個逗號的作用非同小可,在記憶數(shù)字時,它可以幫我們很大的忙!
逆向第一個逗號讀thousand;向左再推三位,第二個逗號讀million;第三個逗號讀billion;第四個逗號就是trillion。這幾個逗號的作用在于,當(dāng)我們聽到若干thousand時,立即寫下這個數(shù),并在其后打一個逗號,并留出3位;當(dāng)聽到若干million,則寫下數(shù)字,并在其后打一逗號,留出6位;聽到若干billion,方法同上,在后面留出9位,后面的million、thousand依此法類推,讓所有數(shù)字各就其位。