生活英語口語的對話
在高考里英語口語也是非常重要的,但是有很多同學對口語句子就是一個頭兩個大,小編今天就給大家分享一些英語的口語,大家有時間可以練一練,背一背哦。
盤點萬圣節(jié)英語
treat or trick不請吃就搗蛋"(指萬圣節(jié)孩子們挨家逐戶要糖果等禮物,如不遂愿便惡作劇一番的風俗。)
Jack-o-lantern 在十月三十一日愛爾蘭的孩子們用土豆和羅卜制作“杰克的燈籠”,他們把中間挖掉、表面上打洞并在里邊點上蠟燭。為村里慶祝督伊德神的萬圣節(jié),孩子們提著這種燈籠挨家挨戶乞計食物。?這種燈籠的愛爾蘭名字是“拿燈籠的杰克”或者“杰克的燈籠”,縮寫為Jack-o-lantern ?在拼寫為jack-o-lantern萬圣節(jié)的標志性象征,傳說是一個名叫杰克的人發(fā)明的
萬圣節(jié):Halloween
南瓜:Pumpkin
糖果:candy
妖精:goblin
骨頭:bones
巫婆:witch
巫師:warlock
萬圣節(jié)服裝 halloween costume
骨架 skeleton
蝙蝠bat
面具 mask
死神 Grim Reaper
蜘蛛網(wǎng) spider web
附注:萬圣節(jié)來由
在西方國家,每年的10月31日,有個“Halloween”,辭典解釋為“The eve of All Saints'Day”,中文譯作:“萬圣節(jié)之夜”。萬圣節(jié)是西方國家的傳統(tǒng)節(jié)日。這一夜是一年中最“鬧鬼”的一夜,所以也叫“鬼節(jié)”。 關于萬圣節(jié)由來的傳說有許多版本,最普遍的認為,那是源于基督誕生前的古西歐國家,主要包括愛爾蘭、蘇格蘭和威爾士。這幾處的古西歐人叫德魯伊特人。德魯伊特的新年在十一月一日,新年前夜,德魯伊特人讓年輕人集隊,戴著各種怪異面具,拎著刻好的蘿卜燈(南瓜燈系后期習俗,古西歐最早沒有南瓜),他們游走于村落間。這在當時實則為一種秋收的慶典;也有說是“鬼節(jié)”,傳說當年死去的人,靈魂會在萬圣節(jié)的前夜造訪人世,據(jù)說人們應該讓造訪的鬼魂看到圓滿的收成并對鬼魂呈現(xiàn)出豐盛的款待。所有篝火及燈火,一來為了嚇走鬼魂,同時也為鬼魂照亮路線,引導其回歸.
如何戴婚戒How to wear wedding rings?
婚戒,你戴對了嗎?
1.In many countries, the wedding rings are worn onthe left ring finger. The left ring finger is said tohave a vein that goes straight to the heart. That’s why people tend to wear their wedding ringson this finger.
在許多國家,婚戒都是戴在左手無名指上的。據(jù)說,無名指上有一根血管是直通心臟的,所以大家都愛把婚戒戴在無名指上。
2.In some countries, the left hand is bad luck because the Latin word for "left" means "sinister". In these cases they wear the ring on the right ring finger.
有一些國家認為左手是惡運之手,因為在拉丁語中,左邊有兇兆邪惡的意思。因此,在這些國家,最好把婚戒戴在右手無名指上。
3.If you’re not sure what the tradition is in your country and you don’t have anyone to ask, trylooking at people’s hands in public and see which finger is common to wear the wedding ring.
如果你不確定你的國家有什么特別傳統(tǒng),你也不知道找誰去問,那么就試著在公開場合觀察別人都是怎么戴婚戒的吧。
4.If you would also like to wear your engagement ring, it’s customary to wear the weddingring first and then place the engagement ring after. That way the wedding ring is closer toyour heart.
如果你還想把訂婚戒指也戴上的話,那就先戴結婚戒指,再戴訂婚戒指,這樣結婚戒指就更靠近你的心臟了。
生活英語口語的對話相關文章:
4.日常英語口語對話