肉麻的短語(yǔ)英語(yǔ)
肉麻,指因過(guò)分虛偽的言行使人產(chǎn)生的看不慣的感覺(jué)。下面就由學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)?lái)關(guān)于肉麻的英語(yǔ)短語(yǔ)集錦,希望大家能有所收獲。
關(guān)于肉麻的相關(guān)短語(yǔ)
肉麻的 The refined
不肉麻 Not disgusting
肉麻主義 The Ick Factor
肉麻之至disgusting to the extreme
肉麻地吹捧某人 Blow sb. up to ridiculous proportions
肉麻的廢話 sensitional crap
肉麻之至 have a deep creepy feeling; disgusting to the extreme
關(guān)于肉麻的相關(guān)例句
1. Where great passion leaves off and mawkishness begins, I'm not sure.
偉大的激情和肉麻的溫情之間的分界線究竟在哪里, 我無(wú)法確定.
2. Mark his professions to my poor husband. Can anything be stronger?
你看看他對(duì)我可憐的丈夫說(shuō)的話. 還有比那更肉麻的話 嗎 ?
3. She laughed, twisting her shoulder in a horrible parody of coquetry.
她笑了, 一面扭動(dòng)著肩膀,做出一副肉麻的賣(mài)弄風(fēng)情的姿態(tài).
4. These common terms of address in Western correspondence only sounded offensive and sickening in Chinese.
這些西文書(shū)函的平常稱呼在中文里就剌眼肉麻.
5. They said Sir at nearly every second word: it made one feel sick to hear them.
他們幾乎每講一句話下面,都要跟上一個(gè)“老爺”,聽(tīng)來(lái)實(shí)在叫人肉麻.
6. This is Washington politics not warm fuzzies and kissing booths.
這是華盛頓的政治不是“肉麻話”和“接吻亭”.
7. Avner: What? That took a lot for me to say!
艾弗納: 肉麻?你知道我做了多大的努力才說(shuō)出這樣的話 嗎!
8. Cut it out. Stop being so mushy!
夠了, 別那么肉麻!
9. The play is emotionally naked and relentlessly visceral.
這出戲感情膩人,肉麻不堪.
10. Wyman's emotion was embarrassing him.
懷曼的感情使他感到肉麻.
11. Don't say such sickening things.
不要說(shuō)那么肉麻的話.
12. He overacts the part of the loving husband.
他扮演一個(gè)體貼的丈夫的角色,演得肉麻.
關(guān)于肉麻的雙語(yǔ)例句
他扮演一個(gè)體貼的丈夫的角色,演得肉麻。
He overacts the part of the loving husband.
你到這里來(lái)就是為了讓我肉麻的嗎?。
Did you come here to slobber over me?
這出戲感情膩人,肉麻不堪。
The play is emotionally naked and relentlessly visceral.
一切肉麻情話沖口而出隨心而發(fā)真摰自然,真幸福。
One is happy when one may just blurt out any amorous sentiments that are fulsome but true.
她笑了,一面扭動(dòng)著肩膀,做出一副肉麻的賣(mài)弄風(fēng)情的姿態(tài)。
She laughed, twisting her shoulder in a horrible parody of coquetry.
給老婆打個(gè)肉麻電話吧,
Then I gave my wife a sweet phone call.
吹捧必須肉麻,罵人必須惡毒。
Flatter it when praising it; scold it when criticising it.
他們幾乎每講一句話下面,都要跟上一個(gè)“老爺”,聽(tīng)來(lái)實(shí)在叫人肉麻。
They said Sir at nearly every second word: it made one feel sick to hear them.
不要說(shuō)那么肉麻的話。
Don't say such sickening things.