當(dāng)初的英文單詞
當(dāng)初的英文單詞
當(dāng)初泛指從前或特指過(guò)去發(fā)生某件事情的時(shí)候。那么,你知道當(dāng)初的英文單詞怎么寫(xiě)嗎?
當(dāng)初的英文釋義:
originally
at that time
當(dāng)初的英文例句:
損害程度比當(dāng)初預(yù)想的要嚴(yán)重得多。
Damage is much greater than was at first anticipated.
他當(dāng)初草率決定,現(xiàn)在吃苦頭了。
He made a rash decision and now he is suffering for it.
他后悔當(dāng)初的草率判斷.
He regretted his hasty judgment.
當(dāng)初的英文單詞
我當(dāng)初應(yīng)該更小心才是。
I should have been more careful.
當(dāng)初推動(dòng)世界經(jīng)濟(jì)步入繁榮的需求來(lái)源,已變得軟弱無(wú)力。
The sources of demand that propelled the world into the boom have become sickly.
回憶一下你當(dāng)初近公司時(shí)候接受的培訓(xùn)。
Think back to the training you received as you were joining your company.
但是現(xiàn)在看來(lái),當(dāng)初的質(zhì)疑完全正確。
Now it looks like the skeptics were right.
他后悔當(dāng)初卷入了這件事。
He regretted having been caught up in the affair.
我的站點(diǎn)當(dāng)初制作的時(shí)候就是這方面做非常好!
My site at the beginning of this production is doing very well!
當(dāng)初打算在這兒蓋一座大樓。
It was originally planned to put up a big building here.
當(dāng)初要是依了他們的主張,今天就不可能有這個(gè)水電站。
If we had listened to them, this hydropower station would never have been built.
我們現(xiàn)在所做的一切和當(dāng)初授權(quán)使用武力的初衷有還有什么聯(lián)系嗎?
What do our efforts now have to do with the original authorization of the use offorce?
我比當(dāng)初想象的要更喜歡生物課。
I like biology more than I first thought.
所以,我想,要是當(dāng)初我的朋友不主動(dòng)聯(lián)系我向我道歉,我也肯定不會(huì)去聯(lián)系他, 本來(lái)一生一世的友誼也就永遠(yuǎn)失去了.
Therefore, I think if my friend did not apologize to me first, I would not contact himany more and our friendship would have been lost forever.
如果當(dāng)某個(gè)人碰巧看到我博客,說(shuō):“嘿,如果這個(gè)死胖子都行,那么我也可以!” ,我當(dāng)初開(kāi)博客是帶著這樣的想法的。
I originally started it with the thought that anyone could stumble on it and say “Hey, if this fat guy can do it, so can I”.
如果我們當(dāng)初用我們的大腦來(lái)責(zé)怪他人或制造借口,那么我們現(xiàn)在依然會(huì)是窮人。
If we had used our mind to blame other or to make excuses, we would both bepoor today.
畢竟,這也是為什么當(dāng)初豐田和富士康要開(kāi)辦工廠(chǎng),為了資本。
That, after all, is why Honda and Foxconn opened plants there in the first place.
我問(wèn)她為什么她當(dāng)初決定進(jìn)行醫(yī)療美容。
I ask her why she first decided to have cosmetic procedures.
事實(shí)上,這一目標(biāo)是這么的富有挑戰(zhàn)性,以致你把當(dāng)初看到它時(shí)的興奮勁和新奇感忘得一干二凈了。
In fact, it can be so challenging that you forget the excitement and wondermentyou had when you first visualized your goal.
雖然當(dāng)初很好笑——經(jīng)過(guò)時(shí)間的考驗(yàn),它已經(jīng)證明了它自己。
Although funny at first – it has proven itself well against the test of time.
當(dāng)初吉英在尼日斐花園病了,你對(duì)她那樣溫柔體貼,不正是你的長(zhǎng)處嗎?
Was there no good in your affectionate behaviour to Jane while she was ill atNetherfield?
起初,學(xué)習(xí)小組就像老師當(dāng)初保證的那樣進(jìn)行著。
At first, the study group proceeded as the teacher had promised.
用最小的付出得到產(chǎn)出,這樣就能測(cè)試當(dāng)初的直覺(jué)正確與否,驗(yàn)證想法是否可行。
Minimum effort to put something out there, so you can test out whether your intuition was right, validate your ideas.
要是我當(dāng)初這樣做了,我就會(huì)更早地遠(yuǎn)離網(wǎng)絡(luò),而做一些其他的事,一些更重要的事。
If I had done so I could have logged off far earlier in the day and done otherthings, more important things.
他并補(bǔ)充稱(chēng),"過(guò)去幾次衰退中,當(dāng)初請(qǐng)失業(yè)金人數(shù)達(dá)到這些水準(zhǔn)時(shí),就業(yè)增長(zhǎng)幅度就不會(huì)那麼大了."
"In the past recessions, when claims have been at these levels, we have not seenjob gains of that magnitude," he added.
如果是這樣,中國(guó)的利率很有可能繼續(xù)保持中性。 畢竟中國(guó)的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)只是小幅放緩,而事實(shí)也證明,世界經(jīng)濟(jì)的前景遠(yuǎn)好于很多人當(dāng)初的擔(dān)憂(yōu)。
If so, then Chinese rates may well remain neutral for now with Chinese growthmoderating only slowly and the prospects for the world economy proving thatmuch more positive than many initially feared.
當(dāng)初他投資這家餐廳時(shí),就加了一個(gè)條件,要求它必須建一個(gè)這樣的噴泉。
When he invested in the restaurant, it had been on the condition that it includesuch a fountain.
你也像我當(dāng)初那樣在等待勝利突然降臨嗎?
Are you waiting for success to magically blossom like I was?
當(dāng)初,懷疑論如同蛙湯的香味逐漸消失。
At first, skepticism lingered like the aroma of frog soup.