門(mén)的英文單詞怎么說(shuō)
門(mén)的英文單詞怎么說(shuō)
漢語(yǔ)解釋?zhuān)?ldquo;門(mén)”指建筑物的出入口或安裝在出入口能開(kāi)關(guān)的裝置,門(mén)是分割有限空間的一種實(shí)體,它的作用是可以連接和關(guān)閉兩個(gè)或多個(gè)空間的出入口。
門(mén)
釋義:
door
gate
field of endeavor
division
hilus
phylum
ostium
subkingdom
portal
gateway
limen (molimina)
git
hilum
porta
geat
exchange sector
雙語(yǔ)例句:
這門(mén)閂不牢。
This door won't latch properly.
大門(mén)太窄,汽車(chē)進(jìn)不去。
The gate is too narrow for a car.
門(mén)口有個(gè)男人要求見(jiàn)你。
Some man at the door is asking to see you.
進(jìn)來(lái)前請(qǐng)先敲門(mén)。
Please do not enter before knocking on the door.
我送你到門(mén)口。
I'll walk you to the door.
我走到臨湖而開(kāi)的那扇門(mén)前。
門(mén)
I reached the gate that opened onto the lake.
門(mén)毯,門(mén)墊放在門(mén)口用于擦鞋底的墊子。
A mat placed before a doorway for wipingthe shoes.
客廳面對(duì)門(mén)的柜子,可以放五個(gè)小茶壺,讓壺口一致面對(duì)大門(mén),取「五福臨門(mén)」之意。
Put five small teapots on a shelf in the living room facing the door.
門(mén)側(cè)鉸栓門(mén)或大門(mén)依鉸鏈固定在其上的柱子
The post to which a door or gate is hinged.
A special locking system means the door cannot be opened accidentally. 特殊的鎖定系統(tǒng)使門(mén)不會(huì)被意外打開(kāi)。
2. The savoury smell greeted them as they went through the door. 他們進(jìn)門(mén)時(shí)一陣香味撲鼻而來(lái)。
3. Charles and I were closeted in his study for the briefing session. 我和查爾斯在他的書(shū)房里閉門(mén)開(kāi)簡(jiǎn)介會(huì)。
4. She'd half expected him to withdraw from the course. 她多少已經(jīng)預(yù)料到他會(huì)中途就退出這門(mén)課程。
5. Grace tapped on the bedroom door and went in. 格雷絲輕輕敲了敲臥室的門(mén),走了進(jìn)去。
相關(guān)閱讀::“竊聽(tīng)門(mén)”用英文怎么說(shuō)
首先,我們來(lái)看一下VOA對(duì)此事的報(bào)道:
The News of the World phone-hacking scandal in Britain has claimed its latest victim - the newspaper itself. News International, the parent company of the newspaper owned by media mogul Rupert Murdoch, has announced that this Sunday’s edition will be the last. Its closure is unlikely to mark the end of a scandal that penetrates deep into British society.
在報(bào)道中,phone-hacking scandal指的就是“電話(huà)竊聽(tīng)門(mén)”。hacking的動(dòng)詞hack在這里是“非法侵入”的意思,例如:Somebody hacked into the company's central database.(有人入侵了公司的中心數(shù)據(jù)庫(kù)。)而我們常說(shuō)的“黑客”(hacker)也跟hack這個(gè)詞演變而來(lái)。scandal的意思是“丑事, 丑聞”,在我們中文里面,也就是指“xx門(mén)”。例如:The scandal hurt the government's image badly.(這丑聞嚴(yán)重?fù)p害了政府的形象。)
這幾年,關(guān)于政要(political leaders)和名人(celebrities)的丑聞?lì)l傳,像之前陳冠希的艷照門(mén)(nude photo scandal),和國(guó)際貨幣基金組織前總裁卡恩的性侵犯門(mén)(sexual assault scandal),還有運(yùn)動(dòng)員在賽場(chǎng)上的興奮劑丑聞(doping scandal)等等,都成為人們茶余飯后的談?wù)撛?huà)題。