描寫勸說(shuō)別人的語(yǔ)句英語(yǔ)
描寫勸說(shuō)別人的語(yǔ)句英語(yǔ)
我們英語(yǔ)在我們生活中是很有用處的哦,小編今天就給大家分享一下英語(yǔ)的口語(yǔ),大家有時(shí)間一定要好好看看,會(huì)對(duì)我們學(xué)習(xí)很有用哦,同學(xué)們要好好加油,提高一下英語(yǔ)成績(jī),希望能幫助到大家,有需要的可以收藏起來(lái)哦。、
內(nèi)容:
噓!(安靜!)
Hush!
Shh.
太吵了。
It's too noisy.
It's too loud.
別丟人現(xiàn)眼了!
Don't make a fool of yourself.
I'm going to dance. (我想去跳舞。)
Don't make a fool of yourself. (別丟人現(xiàn)眼了!)
Don't play the fool.
Don't make an ass out of yourself.
Stop acting like a fool.
分清場(chǎng)合。
Think about where you are.
You should consider where you are.
你也不看看你多大了。
Act your age. *一般用在父母等上年紀(jì)的人教育年輕人時(shí)。“做和自己年齡相符的舉止、行為”。
How do you like my new red skirt? (你覺(jué)得我這條新的紅裙子怎么樣?)
Act your age. (你也不看看你多大了。)
You should act your age. *比較溫和的說(shuō)法。
Behave in accordance with what is expected of your age!
You should behave more maturely. (你該表現(xiàn)得更成熟些。)
You shouldn't act like a child. (別像個(gè)孩子似的。)
你想得也太天真了。
Your view is too optimistic. *optimistic “樂(lè)觀的”,“樂(lè)天派的”。
你的想法太不現(xiàn)實(shí)了。
You should get your head out of the clouds. *直譯是“你應(yīng)該把你的腦袋從云中伸出來(lái)”,即“你的想法太不實(shí)際了,回到現(xiàn)實(shí)中吧”。
You should get your head out of the clouds. (你的想法太離譜了。)
Maybe you're right. I should try to be more down-to-earth. (也許你是對(duì)的。我該更現(xiàn)實(shí)點(diǎn)兒。)
You aren't being realistic.
You should be more logical. *logical “符合邏輯的”、“道理上講得通的”。
別再重復(fù)這種愚蠢的錯(cuò)誤了。
Don't make such stupid mistakes again! *make a mistake 慣用語(yǔ), “出錯(cuò)”。
Don't make such stupid mistakes again! (不要重復(fù)這種愚蠢的錯(cuò)誤。)
I won't, I won't. (不會(huì)了,不會(huì)了。)
You should be more careful! (你應(yīng)該多加小心。)
Don't make dumb mistakes again!
別那么自命不凡。
Don't be stuck-up. *stuck-up “驕傲自滿”、“自高自大”。
Don't be so pompous. *pompous “裝模作樣的”、“自負(fù)的”、“華而不實(shí)的”。
Don't be such a snob. *snob “勢(shì)利小人”、“看人行事的俗人”。
Don't act like you're better than I am.
Don't flatter yourself so much. (別那么自以為是。) *flatter oneself “驕傲自滿”、“得意洋洋”。
人不可貌相。
Don't judge a book by its cover. *諺語(yǔ),直譯“不要根據(jù)書皮來(lái)判斷書的內(nèi)容”。
He's so short. (他的個(gè)兒多矮呀。)
Listen, don't judge a book by its cover. He was the best basketball player in California last year. (喂!你可不能以貌取人,他是去年加利福尼亞最棒的籃球運(yùn)動(dòng)員。)
Never judge something by its looks.
Appearances are deceiving. (不能以貌取人。)
Don't form an opinion about something based on appearance alone. (人不可貌相。)
說(shuō)話要留神。
Watch your tongue. *直譯是“看看你的舌頭”,即“說(shuō)話要小心”。
Hey, you, asshole! (你這個(gè)混蛋!)
Watch your tongue. (嘿,說(shuō)話留點(diǎn)神兒。)
Watch your language.
Watch your mouth.
Be careful of what you say.
Don't use bad language. (不要說(shuō)臟話。)
要遵守規(guī)則。
Follow the rules. *follow “遵守,服從(規(guī)則、命令、勸說(shuō)等等)”。
Follow the rules. (要遵守規(guī)則。)
You're the one not following the rules. (你就沒(méi)有遵守規(guī)則。)
Don't violate rules. (不許違反規(guī)則。)
Don't violate regulations. (不許違反章程。)
Don't break the rules. (不許破壞規(guī)則。)
別偷懶!
Stop goofing off! *這是一句俚語(yǔ),用于針對(duì)在工作、學(xué)習(xí)或練習(xí)中偷懶、?;娜?。 goof off是口語(yǔ)表達(dá)方式,意為“懶惰”、“偷懶”。
Get a life!
You should make something out of yourself!
Don't be a bum!
Get a job! (去找個(gè)工作。)
Grow up! (該長(zhǎng)大成人了!/你什么時(shí)候才能長(zhǎng)大!)
照我說(shuō)的做!
Do as I said!
Do what I said.
Do what I tell you to do!
不要說(shuō)別人的壞話。
Don't say bad things about others.
Don't speak ill of others.
Don't speak bad about other people.
描寫勸說(shuō)別人的語(yǔ)句英語(yǔ)相關(guān)文章: