萬(wàn)圣節(jié)的習(xí)俗英語(yǔ)版介紹_快來(lái)看看你懂不
萬(wàn)圣節(jié)的習(xí)俗英語(yǔ)版介紹_快來(lái)看看你懂不
萬(wàn)圣節(jié)是西方比較有名的一個(gè)節(jié)日,對(duì)于這個(gè)節(jié)日的習(xí)俗,你了解多少呢?今天學(xué)習(xí)啦小編就來(lái)給大家介紹一些萬(wàn)圣節(jié)的習(xí)俗。
萬(wàn)圣節(jié)的習(xí)俗(英文版)
Halloween originated as a celebration connected with evil spirits. Witches flying on broomsticks with ghosts, goblins and skeletons have all evolved as symbols of Halloween. Bats, owls and other nocturnal animals are also popular symbols of Halloween. They were originally feared because people believed that these creatures could communicate with the spirits of the dead.
Black cats are also symbols of Halloween and have religious origins as well. Black cats were considered to be reincarnated beings with the ability to divine the future. During the Middle Ages it was believed that witches could turn themselves into black cats. Thus when such a cat was seen, it was considered to be a witch in disguise. All these are popular trick-or-treat costumes and decorations for greeting cards and windows.
Black is one of the traditional Halloween colors, probably because Halloween festivals and traditions took place at night.
Pumpkins are also a symbol of Halloween. The pumpkin is an orange-colored squash, and orange has become the other traditional Halloween color. Carving pumpkins into jack- o'-lanterns is a Halloween custom also dating back to Ireland. A legend grew up about a man named Jack who was so stingy that he was not allowed into heaven when he died, because he was a miser. He couldn't enter hell either because he had played jokes on the devil. As a result, Jack had to walk on the earth with his lantern until Judgement Day. So Jack and his lantern became the symbol of a lost or damned soul. To scare these souls away on Halloween, the Irish people carved scary faces out of turnips, beets or potatoes representing "Jack of the Lantern," or Jack-o-lantern. When the Irish brought their customs to the United States, they carved faces on pumpkins because in the autumn they were more plentiful than turnips. Today jack-o-lanterns in the windows of a house on Halloween night let costumed children know that there are goodies waiting if they knock and say "Trick or Treat!"
萬(wàn)圣節(jié)的習(xí)俗參考譯文
萬(wàn)圣節(jié)前夜起源于與邪惡幽靈相關(guān)的慶?;顒?dòng),所以騎著掃帚的女巫、幽靈、小妖精和骷髏都是萬(wàn)圣節(jié)的標(biāo)志物。蝙蝠、貓頭鷹和其他夜間活動(dòng)的動(dòng)物也是萬(wàn)圣節(jié)的普遍標(biāo)志。起初,這些動(dòng)物讓人覺(jué)得非??膳拢?yàn)槿藗冋J(rèn)為這些動(dòng)物能和死者的幽靈進(jìn)行交流。
黑貓也是萬(wàn)圣節(jié)的標(biāo)志物,并且也有一定的宗教起源。人們認(rèn)為黑貓可以轉(zhuǎn)生,具有預(yù)言未來(lái)的超能力。在中世紀(jì),人們認(rèn)為女巫可以變成黑貓,所以人們一看到黑貓就會(huì)認(rèn)為它是女巫假扮的。這些標(biāo)志物都是萬(wàn)圣節(jié)服裝的普遍選擇,也是賀卡或櫥窗上很常用的裝飾。
黑色是傳統(tǒng)的萬(wàn)圣節(jié)顏色,這可能是因?yàn)槿f(wàn)圣節(jié)前夜的各種傳統(tǒng)或儀式都是在晚上舉行。
南瓜也是萬(wàn)圣節(jié)的標(biāo)志性象征。南瓜是橘黃色的,所以橘黃色也成了傳統(tǒng)的萬(wàn)圣節(jié)顏色。用南瓜雕制南瓜燈也是一個(gè)萬(wàn)圣節(jié)傳統(tǒng),其歷史也可追溯到愛(ài)爾蘭。傳說(shuō)有一個(gè)名叫杰克的人非常吝嗇,因而死后不能進(jìn)入天堂,而且因?yàn)樗⌒δЧ硪膊荒苓M(jìn)入地獄,所以,他只能提著燈籠四處游蕩,直到審判日那天。于是,杰克和南瓜燈便成了被詛咒的游魂的象征。人們?yōu)榱嗽谌f(wàn)圣節(jié)前夜嚇走這些游魂,便用蕪菁、甜菜或馬鈴薯雕刻成可怕的面孔來(lái)代表提著燈籠的杰克,這就是南瓜燈(Jack-o'-lantern)的由來(lái)。愛(ài)爾蘭人遷到美國(guó)后,便開(kāi)始用南瓜來(lái)進(jìn)行雕刻,因?yàn)樵诿绹?guó)秋天的時(shí)候南瓜比蕪菁更充足?,F(xiàn)在,如果在萬(wàn)圣節(jié)的晚上人們?cè)诖皯?hù)上掛上南瓜燈就表明那些穿著萬(wàn)圣節(jié)服裝的人可以來(lái)敲門(mén)搗鬼要糖果。
萬(wàn)圣節(jié)的習(xí)俗簡(jiǎn)介
在西方國(guó),每年的十月三十一日,有個(gè)Halloween,辭典解釋為“The eve of All Saints'Day”,中文譯作:萬(wàn)圣節(jié)之夜。
萬(wàn)圣節(jié)在10月31日,其實(shí)是贊美秋天的節(jié)日,就好像五朔節(jié)是贊美春天的節(jié)日一樣。古代高盧、不列顛和愛(ài)爾蘭的祭司--德魯伊德有一個(gè)贊美秋天的盛大節(jié)日,從10月31日午夜開(kāi)始,次日11月1日持續(xù)整整一天。他們認(rèn)為,在那天晚上他們偉大的死神--薩曼把那年死去人的鬼魂統(tǒng)統(tǒng)召來(lái),這些惡鬼要受到托生為畜類(lèi)的懲罰。也有傳說(shuō)是當(dāng)年死去的人,靈魂會(huì)在萬(wàn)圣節(jié)的前夜造訪(fǎng)人世,據(jù)說(shuō)人們應(yīng)該讓造訪(fǎng)的鬼魂看到圓滿(mǎn)的收成并對(duì)鬼魂呈現(xiàn)出豐盛的款待。所有篝火及燈火,一來(lái)為了嚇走鬼魂,同時(shí)也為鬼魂照亮路線(xiàn),引導(dǎo)其回歸。當(dāng)然,只要想到這種鬼魅的聚會(huì),就足以令當(dāng)時(shí)那些頭腦簡(jiǎn)單的愚民膽戰(zhàn)心諒的了。于是他們點(diǎn)起沖天的篝火,并嚴(yán)密監(jiān)視這些惡鬼。
萬(wàn)圣節(jié)前夜到處有女巫和鬼魂的說(shuō)法就是這么開(kāi)始的。至今在歐洲某些與世隔絕的地區(qū)還有人相信這是真的。古羅馬人在11月1日也有一個(gè)節(jié)日,那是用來(lái)向他們的波莫娜女神表示敬意的。他們?cè)谛芙畹捏艋鹎翱緢?jiān)果和蘋(píng)果。我們自己的萬(wàn)圣節(jié)前夜似乎就是由古羅馬人的節(jié)日與德魯伊德的節(jié)日揉合而成的。萬(wàn)圣節(jié)前夜的活動(dòng)原來(lái)是非常簡(jiǎn)單的,而且大部分是在教堂里進(jìn)行的。
在中世紀(jì)的中歐,曾有過(guò)基督教摧毀異教徒的歷史??墒切履暌骨暗募漓霊c典從未真正消除,不過(guò)以巫術(shù)的形式出現(xiàn)。這也就是為什么我們現(xiàn)在的萬(wàn)圣節(jié)里,還留有巫婆的掃帚、黑貓、咒語(yǔ)等痕跡。但在整個(gè)歐洲,人們都把萬(wàn)圣節(jié)前夜看作盡情玩鬧、講鬼故事和互相嚇唬的好機(jī)會(huì)。于是人們不再把這節(jié)日用來(lái)贊美秋光,而讓它變成神怪、巫婆和鬼魂的節(jié)日。
萬(wàn)圣節(jié)是西方傳統(tǒng)節(jié)日,時(shí)間為每年的10月31日夜晚,又稱(chēng)“鬼怪夜”和“鬼怪節(jié)”。因鬼怪節(jié)的第二天是西方世界的萬(wàn)圣節(jié)(或圣人節(jié)),故鬼怪之夜便被稱(chēng)為萬(wàn)圣節(jié)前夜。
萬(wàn)圣節(jié)前夜是兒童們縱情玩鬧的好時(shí)候。當(dāng)夜幕降臨時(shí),孩子們便穿上五顏六色的化妝服,戴上各種妖怪式的面具。不少孩子還手提一盞“杰克燈”。杰克燈的做法是將南瓜掏空,內(nèi)插一支小臘燭,外面刻上笑瞇瞇的的眼睛和大嘴巴。蠟燭點(diǎn)燃后,人們?cè)诤苓h(yuǎn)的地方便可看到刻在瓜上這張憨態(tài)可掬的笑臉。在月光照耀下,孩子們來(lái)到鄰居前,威嚇般地喊著:“TRICK-OR-TREAT”。意思是“耍惡作劇還是給予款待。”如得不到款待,調(diào)皮的孩子就會(huì)把人家門(mén)上的拉手涂上肥皂,或者把別人和貓涂上顏色。這些小惡作劇常令大人們啼笑皆非。大多數(shù)人家則早早備好糖果,以款待這些天真爛漫的小客人。許多成年人則把自已打扮成孩子或動(dòng)物或各種各樣的模樣,聚集于廣場(chǎng),或群游于街頭,載歌載舞,互開(kāi)玩笑。
“耍惡作劇還是給予款待”的習(xí)俗則起源于愛(ài)爾蘭。幾百年前,愛(ài)爾蘭農(nóng)民就在萬(wàn)圣節(jié)前挨家挨戶(hù)去討取食物,為節(jié)日做準(zhǔn)備。對(duì)慷慨解囊的人,他們誠(chéng)心誠(chéng)意地為他們祝福;對(duì)吝嗇的人,他們則施以恐嚇和詛咒。
萬(wàn)圣節(jié)前夜在愛(ài)爾蘭、蘇格蘭曾經(jīng)是最重要的節(jié)日。19世紀(jì)末,愛(ài)爾蘭移民把萬(wàn)圣節(jié)前夜的習(xí)俗帶到了美國(guó),后來(lái)又傳入哥侖比亞及其它拉丁美洲國(guó)家。今天,萬(wàn)圣節(jié)前夜在美國(guó)比英國(guó)還要熱鬧得多。屆時(shí),不少學(xué)校和家庭要為孩子們組織豐富多采的晚會(huì)和娛樂(lè)活動(dòng)。孩子們自已動(dòng)手布置會(huì)場(chǎng),裝飾環(huán)境,然后在桔黃色燈光的映照下,裝扮成女巫和海盜,表演各種節(jié)目,或者做游戲。其中最流行的游戲是“咬蘋(píng)果”。游戲時(shí),人們讓蘋(píng)果漂浮在裝滿(mǎn)水的盆里,然后讓孩子們?cè)诓灰值臈l件下用嘴去咬蘋(píng)果,誰(shuí)先咬到,誰(shuí)就是優(yōu)勝者。
“trick or treat”的傳說(shuō)
孩子們今天著裝挨家要糖的習(xí)俗,據(jù)說(shuō)起源于愛(ài)爾蘭。古西歐時(shí)候的愛(ài)爾蘭異教徒們,相信在萬(wàn)圣節(jié)前夜鬼魂會(huì)群集于居家附近,并接受設(shè)宴款待。因而,在“宴會(huì)”結(jié)束后,村民們就自己扮成鬼魂精靈,游走村外,引導(dǎo)鬼魂離開(kāi),避邪免災(zāi)。于此同時(shí),村民們也都注意在屋前院后的擺布些水果及其他食品,喂足鬼魂而不至于讓它們傷害人類(lèi)和動(dòng)物或者掠奪其他收成。后來(lái)這習(xí)俗一直延續(xù)下來(lái),就成了孩子們?nèi)⌒Σ豢犊业耐嫘Α?/p>
南瓜燈的由來(lái)
至于南瓜燈也至少有兩種說(shuō)法。一種說(shuō)是人挖空了南瓜又刻上鬼臉點(diǎn)上燭火用以驅(qū)散鬼魂的;另一種說(shuō)是鬼魂點(diǎn)上的燭火,試圖騙取人們上當(dāng)而跟著鬼魂走,所以人們就在南瓜表面刻上一個(gè)嘲諷的臉面,用以調(diào)笑鬼魂:哼!傻瓜才會(huì)上你的當(dāng)。傳說(shuō)因?yàn)槭子媚瞎系氖且晃粣?ài)爾蘭人Jack,所以人們又將鬼臉南瓜燈叫做Jack-O-Lantern。
萬(wàn)圣節(jié)活動(dòng)情況
萬(wàn)圣節(jié)流傳到今天已經(jīng)完全沒(méi)有了宗教迷信色彩,它成了一個(gè)孩子們的節(jié)目,也是年輕人化裝舞會(huì)的節(jié)目。
社會(huì)對(duì)節(jié)日的活動(dòng)也一直做著正面的引導(dǎo):要求大人教育孩子們不做恐嚇性的惡作劇,也要求大人帶孩子一起出門(mén)(一般是大人架車(chē)停在路邊,小孩去敲門(mén)討糖)。大人應(yīng)該要求孩子只許去門(mén)口有節(jié)日布置的并點(diǎn)了燈的人家,否則不去打擾。另外討糖過(guò)程的始終必須站在大門(mén)口等待,不許進(jìn)屋,討回的糖也要交大人檢查后才許吃。對(duì)接待孩子的人家也要求不給自家制作的食品也不給未包裝的食品。
公共場(chǎng)合以及居家周?chē)墓?jié)日布置都是自愿的。鬼臉南瓜燈、白網(wǎng)黑蜘蛛等,都是節(jié)日的裝點(diǎn),已全然沒(méi)有駭人之鬼魅色彩。有的女學(xué)生還端端在這時(shí)候會(huì)買(mǎi)一對(duì)南瓜或者鬼骷髏的耳環(huán)來(lái)佩帶。如果有哪家的布置做得過(guò)分恐怖了,會(huì)遭到有關(guān)方面的制止,媒體也會(huì)令其暴光,讓公眾指責(zé)。
萬(wàn)圣節(jié)的服裝,也是萬(wàn)人萬(wàn)相,不是單調(diào)的大鬼小鬼了。有許多渠道教授人們?nèi)绾沃谱魅f(wàn)圣節(jié)服裝。比如說(shuō)制作最簡(jiǎn)單的鬼服就用一張白床單頂在頭上,別忘了扣兩個(gè)洞留出眼睛就是;若是要扮演魔術(shù)師,就穿上黑衣黑褲,再戴上黑禮帽,并在禮帽與頭頂之間藏一只絨毛小兔備用;還教大人如何把孩子打扮成小天使,白衣白褲,再?gòu)谋澈笤趺唇壱粋€(gè)手電筒在頭上;也有教如何把孩子打扮成他們喜歡的卡通形象的。當(dāng)然服裝、道具業(yè)的商人們,就更有文章可做了。
學(xué)校在萬(wàn)圣節(jié)是不放假的。有時(shí)學(xué)校出面組織晚會(huì),有時(shí)不甘寂寞的學(xué)生們也會(huì)自己主辦小型晚會(huì);而朋友、家人間互寄賀卡祝萬(wàn)圣節(jié)快樂(lè)則成為每年十月間流行的習(xí)俗。如今網(wǎng)際網(wǎng)路的發(fā)達(dá)使得送萬(wàn)圣卡更為方便經(jīng)濟(jì),有的網(wǎng)站還別出心裁地設(shè)計(jì)了各種具有聲響動(dòng)畫(huà)效果的萬(wàn)圣卡。
總之,萬(wàn)圣節(jié)已成為西方人一個(gè)很普通的季節(jié)性節(jié)日。有很多人將此看作秋的結(jié)束以及冬的到來(lái)。萬(wàn)圣節(jié)一過(guò),人們就開(kāi)始期盼感恩節(jié)、圣誕節(jié)乃至新年了。
• "Halloween"一詞的產(chǎn)生
很多民族都在萬(wàn)圣節(jié)前夜有慶典聚會(huì),這又被叫做“All Hallow E'en”、“The Eve of All Hallows”、“Hallow e'en”,或者“The eve of All Saintas' Day”。最終約定俗成演變成了“Halloween”,中文意譯成了萬(wàn)圣節(jié)之夜。
猜你感興趣:
2.萬(wàn)圣節(jié)的習(xí)俗2篇 英語(yǔ)版 簡(jiǎn)短