特黄特色三级在线观看免费,看黄色片子免费,色综合久,欧美在线视频看看,高潮胡言乱语对白刺激国产,伊人网成人,中文字幕亚洲一碰就硬老熟妇

學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)其它 > 英文報(bào)道:武媚娘傳奇被刪減

英文報(bào)道:武媚娘傳奇被刪減

時(shí)間: 楚欣650 分享

英文報(bào)道:武媚娘傳奇被刪減

  導(dǎo)語(yǔ):《武媚娘傳奇》是由唐德影視、范冰冰工作室、《讀者》集團(tuán)、恒大影視、中影聯(lián)合出品的古裝宮廷劇,該劇由高翊浚執(zhí)導(dǎo),范冰冰、張豐毅、李治廷、張鈞甯、張庭、周海媚、李李仁、李解等人主演。

  英文報(bào)道:武媚娘傳奇被刪減

  A Chinese television drama that was pulled off the air for "technical reasons" after the characters were shown in revealing clothing is now back on TV showing only the actor`s heads.

  由于劇中人物穿著暴露的“技術(shù)原因”,《武媚娘傳奇》一度遭到停播;近日,這部國(guó)產(chǎn)電視劇攜僅剩 “大頭照”的演員重回?zé)赡弧?/p>

  The drama, "The Empress of China" also known as the "Saga of Wu Zetian", highlights the life of China`s only known empress. It began broadcasting on Dec. 21, 2014, but was removed a week later by commercial satellite station Hunan TV for "technical reasons."

  這部講述中國(guó)唯一女帝武則天的《武媚娘傳奇》于2014年12月21日開播,僅一周之后,就因?yàn)?ldquo;技術(shù)原因”被湖南衛(wèi)視停播。

  Many viewers speculated the suspension was a punishment given by the country`s television regulators for the much-discussed revealing costumes of female characters on the show, which stirred online debate in which the female characters were dubbed "squeezed breasts."

  很多觀眾揣測(cè),停播是廣電總局的懲罰手段,因?yàn)閯≈信匀宋锏姆b“過于暴露”,“為溝擠胸”的女性角色還在網(wǎng)上掀起了全民熱議。

  The show began to air once again on last Thursday, but with edited scenes that show only the character`s heads.

  上周四,《武媚娘傳奇》得以復(fù)播,只是經(jīng)過剪裁的畫面就只剩下演員們的“大頭”。

  The State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television has not responded to inquiries.

  對(duì)此,廣電總局并未做出任何回應(yīng)。

  Web users complained the edited version only has close-ups of the character`s faces, greatly affecting the composition and plot.

  一些小伙伴們?cè)谖⒉┥祥_啟了吐槽模式,覺得“剪裁版”就只剩下演員們的臉部特寫,嚴(yán)重影響了構(gòu)圖和劇情。

  However, some supported the cut.

  另一些人則認(rèn)為“剪得好”。

  "I can hardly look at the TV as there are so many breasts..." wrote "Jingjingmi-ko" on microblog Sina Weibo.

  “(在剪之前)滿屏都是胸,完全無法直視。”一位名叫Jingjingmi-ko的新浪微博博主這樣寫到。

  Wu Zetian, the only recorded empress of China, was concubine of Emperor Taizong in Tang Dynasty. After Emperor Taizong`s death, Wu married his successor Emperor Gaozong.

  武則天是中國(guó)有史記載以來的唯一一位女皇帝。她曾是唐太宗的妃子,在唐太宗死后,又嫁給了太宗之子唐高宗。

  After Emperor Gaozong`s stroke, Wu ruled the country in her own right.

  高宗死后,武則天獨(dú)攬大權(quán),成為一國(guó)之君。

243596