“興教寺”英語怎么說
“興教寺”英語怎么說
摘要:西安的長安區(qū)上的興教寺因寺內(nèi)供著玄奘的遺骨而聞名于世。你知道怎么用英語表達(dá)嗎?
Xingjiao Temple, in Chang'an district of Xi'an, Shanxi province, is famous because the bone relics of a renowned Chinese Buddhist monk named Xuanzang were buried there. Part of the Chinese section of the Silk Road, it was told to remove the buildings as part of local government efforts related to the preparation for the Chinese Silk Road's UNESCO World Heritage Site application.
Xuanzang, the Tang Dynasty (AD 618-907) monk became famous for his 17-year overland journey to bring Buddhist scriptures from India to China, which provided the inspiration for the classical novel Journey to the West, written by Wu Cheng'en during the Ming Dynasty (1368-1644). The temple, with a history of 1,300 years, will apply for the World Heritage List with the pagoda, where the remains of Xuanzang are buried.
西安的長安區(qū)上的興教寺因寺內(nèi)供著玄奘的遺骨而聞名于世。作為絲綢之路中國的一部分,當(dāng)?shù)卣笏w移部分寺廟建筑,以方便當(dāng)?shù)厣暾?ldquo;絲綢之路”聯(lián)合國教科文組織世界遺產(chǎn)項目。
玄奘曾東度印度取經(jīng),歷經(jīng)17年,明朝吳承恩的著名的《西游記》就是以他的事跡為藍(lán)本。他的遺骨便埋藏在這座有1300余年歷史的古剎的寶塔里。
【講解】
“興教寺”的英文是Xingjiao Temple。關(guān)于寺廟,temple是個比較籠統(tǒng)的叫法,而中國寺廟以佛寺為多,所以稱為Buddhist temple,而道觀多稱Taoist temple。但回教(伊斯蘭)的寺廟,即清真寺,宜稱mosque。英語國家多的是基督教堂,大致可以概括地稱為church,稍細(xì)分下有:Cathedral, Duomo, Abbey, Chapel,此外,蘇格蘭地區(qū)還有的稱作kirk。還有幾個詞和《西游記》(Journey to the West)人物相關(guān)的:孫悟空 Monkey King(即美猴王的意思),唐僧 Monk Tang,豬八戒 Piggie,沙和尚 the Sha Monk。小編家里有一套全英本,讀讀也挺有意思的。是否大師兄能救唐僧渡這一劫,讓我們拭目以待。