“無線網(wǎng)絡”英語怎么說
名詞解釋:無線網(wǎng)絡(wireless network)是采用無線通信技術實現(xiàn)的網(wǎng)絡。無線網(wǎng)絡既包括允許用戶建立遠距離無線連接的全球語音和數(shù)據(jù)網(wǎng)絡,也包括為近距離無線連接進行優(yōu)化的紅外線技術及射頻技術,與有線網(wǎng)絡的用途十分類似,最大的不同在于傳輸媒介的不同,利用無線電技術取代網(wǎng)線,可以和有線網(wǎng)絡互為備份。你知道怎么用英語表達嗎?
From search engine, Google entered into manufacturing of devices and is now foraying into thewireless network business. Reports said that Google will fund and help run wireless networks in emerging markets, specifically SubSaharan Africa and Southeast Asia.
The aim is to improve Internet speed in areas outside major cities where wired Internet connections are not available, The Wall Street Journal reports, citing people familiar with the Google strategy.
An indicator of Google's move is the tech giant recently applied for a license to create an experimental radio service from its Mountain View headquarters.
由搜索引擎起步的谷歌在躋身設備制造業(yè)務后,現(xiàn)正在嘗試進入無線網(wǎng)絡業(yè)務。有報道稱谷歌將會籌資并協(xié)助在一些新興市場開設無線網(wǎng)絡,特別是在撒哈拉以南的非洲和東南亞地區(qū)。
《華爾街日報》援引熟悉谷歌商業(yè)策略的人士發(fā)言稱,谷歌的目的在于為那些沒有有線寬帶連接的大城市周邊地區(qū)增強網(wǎng)絡連接速度。
谷歌近日申請許可,以從其位于美國山景城的總部開設一個用以試驗的無線電通訊服務。這也許正表明了谷歌打算躋身無線網(wǎng)絡服務。
【講解】
文中的wireless network即為“無線網(wǎng)絡”。我們平時所說的wi-fi,全稱為Wireless Fidelity(無線傳輸系統(tǒng)),其中的wi就是wireless的縮寫。類似的科技術語還如hi-fi,全稱為High Fidelity (stereo),意思就是高保真音響設備。
SubSaharan Africa是指撒哈拉沙漠以南的非洲地區(qū)。前綴sub-是“在……底下”的意思,類似的例子還如submarine 潛水艇;subordinate 下屬和subway 地鐵等。
“無線網(wǎng)絡”英語怎么說
上一篇:“毒淀粉”英語怎么說
下一篇:“城市病”英語怎么說