“電視購物短片”英語怎么說
摘要:根據(jù)廣電總局下發(fā)的通知,自2014年1月1日起,各大衛(wèi)視頻道將禁播含有夸張配音、語調(diào)、動作的電視購物短片。你知道怎么用英語表達(dá)嗎?
China will prohibit sensational short TV infomercials from next year.
Short infomercials with exaggerated dubbing, words or actions will be banned from TV channels, said a notice from the State General Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television. The regulation will take effect from January 1, 2014.
TV channels are also not allowed to broadcast short infomercials between 6 pm and midnight, according to the new regulation.
中國將從明年起禁播“叫賣式”的電視購物短片。
根據(jù)廣電總局下發(fā)的通知,自2014年1月1日起,各大衛(wèi)視頻道將禁播含有夸張配音、語調(diào)、動作的電視購物短片。
此外,新規(guī)定還禁止衛(wèi)視頻道在晚上6點(diǎn)至12點(diǎn)之間播放電視購物短片。
【講解】
文中的short TV infomercial就是“電視購物短片”的意思。名詞infomercial多用于美式英語,意思是電視上的“資訊廣告短片”,是由information(信息、資訊)和commercial(商業(yè)廣告)拼合而成的縮合詞(blend)。
此外,文中的“the State General Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television”全稱為國家廣播電影電視總局,簡稱廣電總局,負(fù)責(zé)一系列與影視娛樂相關(guān)的業(yè)務(wù)。