“時(shí)光膠囊”英語(yǔ)怎么說(shuō)
“時(shí)光膠囊”英語(yǔ)怎么說(shuō)
名詞解釋:時(shí)間膠囊指將現(xiàn)代發(fā)明創(chuàng)造的有代表性意義的物品裝入容器內(nèi),密封后深埋地下,并設(shè)置一個(gè)在未來(lái)能夠打開“時(shí)間膠囊”的時(shí)間。你知道怎么用英語(yǔ)表達(dá)嗎?
In 1983, at the close of the International Design Conference in Aspen, Steve Jobs buried atime capsule with his friends.
Many attendees contributed various items, like a Rubik's cube, and even a Moody Blues recording.
But because the late Apple co-founder donated the Lisa mouse he'd used during his presentation at the conference, it has become known as the "Steve Jobs Time Capsule."
During that speech, Jobs seems to have predicted a slew of future technologies, including the iPad, wireless networking, and even Apple's App Store.
1983年,在阿斯彭國(guó)際設(shè)計(jì)大會(huì)的閉幕之際,史蒂芬•喬布斯和他的好友一同埋下了一枚時(shí)光膠囊。
眾多與會(huì)者捐贈(zèng)了諸如魔方,Moody Blues樂隊(duì)唱片等行行色色的物品。
不過(guò)因?yàn)檫@位蘋果公司的已故聯(lián)合創(chuàng)辦人捐贈(zèng)了他在開會(huì)演講時(shí)使用的麗莎鼠標(biāo),這個(gè)時(shí)光膠囊也隨之以“喬布斯時(shí)光膠囊”而聞名于世。
當(dāng)年喬布斯在這個(gè)會(huì)議上就曾預(yù)言過(guò)許多未來(lái)科技產(chǎn)品,包括iPad、無(wú)線網(wǎng)絡(luò),甚至還有蘋果應(yīng)用商店。
【講解】
文中的“time capsule”就是“時(shí)光膠囊”的意思,即把代表人類知識(shí)和成就的物品埋入地下,用來(lái)向不確定的未來(lái)發(fā)送某種信息。
其中,capsule在此處解釋為“膠囊”,如take a capsule(服一粒膠囊)。capsule還有“太空艙”之意,如space capsule(太空艙),recover a capsule(回收太空艙)等。
此外,文中的co-founder譯為“聯(lián)合創(chuàng)辦人”,co-是前綴,表示“聯(lián)合;伴同”之意,又如co-author(書等的)合著者,co-development 協(xié)同開發(fā)等。