“手指摔跤”英語怎么說
摘要:手指摔跤的起源籠罩著神秘的面紗。據說,它曾被用來解決德國南部的阿爾卑斯山地區(qū)以及鄰國奧地利之間的糾紛。你知道怎么用英語表達嗎?
The origins of finger wrestling are shrouded in mystery. It has been said that it was once used to settle disputes in the Alpine region of southern Germany and neighboring Austria.
It may seem like a deeply unusual fringe sport, but competitors in the Alps Finger Wrestling championships take the sport incredibly seriously.
The athletes battled for the title in this traditional rural sport where the participants put their finger–most choose the middle–through a leather band and try to pull their opponent over a marked line on the table.
手指摔跤的起源籠罩著神秘的面紗。據說,它曾被用來解決德國南部的阿爾卑斯山地區(qū)以及鄰國奧地利之間的糾紛。
這項運動也許看上去是一場極不尋常的冷門運動項目,但是,阿爾卑斯手指摔跤錦標賽的參賽選手們對此項運動的重視程度令人難以置信。
在這項傳統(tǒng)的鄉(xiāng)村比賽中,參賽選手們?yōu)轭^銜而戰(zhàn),他們把自己的手指(大多數是用中指)穿過皮革帶,使足力氣將對手拉過桌子上的標記線。
【講解】
文中的finger wrestling就是“手指摔跤”的意思,其中wrestling用作名詞,解釋為“摔跤;格斗”,這一運動的項目分類有兩種:一種為Greco-Roman wrestling(古典式摔跤);另一種為freestyle wrestling(自由式摔跤)。摔跤的動詞為“wrestle”,常見的詞匯搭配有wrestle with,解釋為“全力以赴;努力克服”。
此外,文中第一段里的shroud用作動詞,解釋為“覆蓋”,例:The whole jail was shrouded in darkness.(整座監(jiān)獄籠罩在黑暗之中。)