“中產(chǎn)階級”英語怎么說
“中產(chǎn)階級”英語怎么說
名詞解釋:中產(chǎn)階級一般指從經(jīng)濟地位、政治地位和社會文化地位上看,他們均居于現(xiàn)階段社會的中間水平,這是一個貌似明晰,實則含混的定義。你知道怎么用英語表達嗎?
Those who earn average monthly household income of 45,202 yuan (,858) consider themselves as middle class in Chinese mainland, according to a report from research company Ipsos.
The research focused on north Asia, with the Chinese mainland coming at the second place in monthly household income of a middle class and Hong Kong sitting at the top with 51,465 yuan, followed by South Korea and Taiwan.
Based on the data, participants of Chinese mainland believe 7.7 million yuan bank savings and 12.4 million yuan in total assets will guarantee their wealth in the long term.
據(jù)益普索調(diào)查公司的報告顯示,中國內(nèi)地自認為是中產(chǎn)階級的家庭月收入為45202元(約6858美元)。
研究發(fā)現(xiàn),中國內(nèi)地平均家庭月收入在北亞四個地區(qū)中排名第二,超越了臺灣和韓國。排名首位的是香港,家庭月收入為51465元。
中國內(nèi)地中產(chǎn)階級認為,要實現(xiàn)長期經(jīng)濟保障,存款需要達到770萬元,而總資產(chǎn)達到1240萬元才能算富裕。
【講解】
文中的middle class就是“中產(chǎn)階級”的意思,其中class是名詞,意為“階級,等級”,主要指持有同一個目的的社會階層,如:wealthy class (富有階級),social classes (社會各階層);而rank一般指一個可以確定的“等級”,尤指“頭銜”,如:army ranks (軍銜)
第一句中的household作形容詞,意為“家庭的,家用的”,如:household budgets(家庭預算),也可以作名詞,表示“一家人”,如:The whole household got up early last Sunday.(上個星期天全家人都起得很早。)