“網(wǎng)絡(luò)聲譽(yù)”英語怎么說
“網(wǎng)絡(luò)聲譽(yù)”英語怎么說
名詞解釋:網(wǎng)絡(luò)聲譽(yù)數(shù)據(jù)成為反應(yīng)我們的行為、做事的動(dòng)力、同伴對我們的看法以及我們是否可信的一個(gè)窗口。你知道怎么用英語表達(dá)嗎?
Imagine a world where banks take into account your online reputation alongside traditional credit ratings to determine your loan; where headhunters hire you based on the expertise you've demonstrated on online forums.
Online reputation data becomes the window into how we behave, what motivates us, how our peers view us and ultimately whether we can or can't be trusted.
With every trade we make, comment we leave, person we "friend", or badge we earn, we leave a trail of how well we can or can't be trusted.
想象有這樣一個(gè)世界:銀行決定你的貸款額度時(shí),除了考慮你的信用等級還會(huì)參考你的網(wǎng)絡(luò)聲譽(yù);獵頭會(huì)根據(jù)你在網(wǎng)絡(luò)論壇上的專業(yè)技能展示決定是否雇傭你。
網(wǎng)絡(luò)聲譽(yù)數(shù)據(jù)成為反應(yīng)我們的行為、做事的動(dòng)力、同伴對我們的看法以及我們是否可信的一個(gè)窗口。
我們完成的每個(gè)交易,留的每個(gè)評價(jià),加的每個(gè)好友,或者贏得的每個(gè)勛章,都會(huì)構(gòu)成我們能否被信任的軌跡。
【講解】
文中的online reputation就是“網(wǎng)絡(luò)聲譽(yù)”的意思,其中reputation是名詞,意為“聲譽(yù),名聲”,強(qiáng)調(diào)在人們心目中的印象,即公眾評價(jià),和fame均可用于好名聲或壞名聲,如:have excellent / fine reputation(有名望),seek fame(追求聲譽(yù))。
第二段中的motivate是動(dòng)詞,意為“激發(fā),激勵(lì)”,強(qiáng)調(diào)驅(qū)使人們采取行動(dòng)的原因或動(dòng)機(jī),如:He was motivated by love, and expected nothing in return.(他的行動(dòng)出于愛,不期望任何回報(bào)。)