“奧運訓練營”英語怎么說
“奧運訓練營”英語怎么說
摘要:福島縣政府也非常熱衷舉辦奧運訓練營,并且希望國外的運動員和粉絲們不要擔憂輻射水平,放心地品嘗當地產的食物?!∧阒涝趺从糜⒄Z表達嗎?
The baseball and softball games were dropped from the Olympic program after 2008, but are tipped to be voted back in by the International Olympic Committee next year, given their popularity in Japan.
"If baseball and softball return to the Olympics, and preliminary games are played outside Tokyo, then we hope to be able to stage games," an official said. "We are still in the process of recovery from the disaster and it would be a dream to have world-class athletes play here."
Fukushima Prefecture is also keen on holding Olympic training camps and wants overseas athletes and fans to eat locally produced food, despite concerns over radiation levels.
棒球和壘球在2008年之后就退出了奧運會項目,但考慮到這兩項運動在日本的流行程度,有望在明年通過奧組委的投票重回奧運大家庭。
一位官員說道,“如果棒球和壘球重回奧林匹克并旦初賽不在東京舉辦,那么我們就有希望能夠舉辦賽事。因為我們仍然處在災難的恢復期,能夠讓世界級的運動員在這里比賽是我們的夢想。”
福島縣政府也非常熱衷舉辦奧運訓練營,并且希望國外的運動員和粉絲們不要擔憂輻射水平,放心地品嘗當地產的食物。
【講解】
文中的Olympic training camp就是“奧運訓練營”的意思,其中camp作名詞,意為“營地,野營”,如:summer camp (夏令營),army camp (軍營),需要注意的是,“去宿營”表達為go camping而不是go to camp。
第二段中的preliminary是形容詞,意為“初級的,預備的”,如:Our team got beaten in the preliminary rounds of the competition.(我們隊在這次比賽的預賽中遭淘汰。