“香港電影金像獎”英語怎么說
“香港電影金像獎”英語怎么說
名詞解釋:香港電影金像獎(Hong Kong Film Awards,HKFA)是香港及大中華電影界最重要的獎項之一,創(chuàng)立于1982年,每年由香港電影金像獎協(xié)會組織與頒發(fā),旨在鼓勵優(yōu)秀香港電影的創(chuàng)作與發(fā)展的獎項,是香港電影業(yè)界年度最重要的活動,一般于每年4月中旬在香港文化中心大劇院舉行頒獎典禮,頒發(fā)包括最佳電影、最佳導演、最佳男女主角在內(nèi)的21個獎項。你知道怎么用英語表達嗎?
The Golden Era dominated the 34th Hong Kong Film Awards with five wins, including best film, best director, best cinematography and best art direction.
It's the fifth time that Ann Hui won the best director award, after A Simple Life (2012), The Way We Are (2008), Summer Snow (1995), and Boat People (1982).
Sean Lau took the award for best actor for his performance in Overheard 3. Lau was also nominated in the same category for his work in Insanity. It was his second time crowned best actor after 16 nominations; the first time was for his work in My Name is Fame (2006).
《黃金時代》獲第34屆香港電影金像獎最佳影片、最佳導演、最佳攝影和最佳美術指導等5個獎項。
這是導演許鞍華第五次獲得最佳導演獎,之前她獲獎的電影分別是《桃姐》(2012)、《天水圍的日與夜》(2008)、《女人四十》(1995)和《投奔怒?!?1982)。
劉青云憑借在《竊聽風云3》中的出色表現(xiàn)獲最佳男主角。他也獲得了《暴瘋語》的最佳男主角的提名,繼16次提名后第二次斬獲最佳男主角獎項,第一次獲此獎項是憑借《我要成名》(2006)。
【講解】
文中的Hong Kong Film Awards就是“香港電影金像獎”的意思,簡稱為HKFA,其中award作名詞,意為“獎品,獎金,獎賞”,既可指精神上的獎勵,也可指物質上的獎勵,如:merit award(榮譽獎),money award(獎金);而honour偏重于精神獎勵,如:He declined the honour that was offered him.(他謝絕了給他的那份榮譽。)
最后一段中的nominate是動詞,意為“提名,命名”,如:I nominate Bill as the club president.(我提名比爾為俱樂部主席候選人。)