“辛亥革命”英語(yǔ)怎么說
“辛亥革命”英語(yǔ)怎么說
名詞解釋:辛亥革命是指1911年(清宣統(tǒng)三年)中國(guó)爆發(fā)的資產(chǎn)階級(jí)民主革命。它是在清王朝日益腐朽、帝國(guó)主義侵略進(jìn)一步加深、中國(guó)民族資本主義初步成長(zhǎng)的基礎(chǔ)上發(fā)生的。其目的是推翻清朝的專制統(tǒng)治,挽救民族危亡,爭(zhēng)取國(guó)家的獨(dú)立、民主和富強(qiáng)。這次革命結(jié)束了中國(guó)長(zhǎng)達(dá)兩千年之久的君主專制制度,是一次偉大的革命運(yùn)動(dòng)。辛亥革命是近代中國(guó)比較完全意義上的資產(chǎn)階級(jí)民主革命。你知道怎么用英語(yǔ)表達(dá)嗎?
A museum on the 1911 Revolution will open on the upcoming Saturday in central China's Hubei Province, where the revolution started, said local sources on Wednesday.
With its exterior wall painted as the revolutionary color of red, the museum covers 22,000 square meters. It shows more than 900 items and nearly 700 photos on the epoch-making event.
周三據(jù)當(dāng)?shù)孛襟w稱,辛亥革命博物館將于周六在辛亥革命的爆發(fā)地,位于中國(guó)中部的湖北省武漢市開展。
博物館的外墻被涂上了象征革命的紅色,博物館占地面積為2.2萬(wàn)平方米。展覽將會(huì)展出多達(dá)900件實(shí)物和近700張照片來為大家講述這個(gè)劃時(shí)代的歷史事件。
【講解】
今年是辛亥革命百年,辛亥革命,發(fā)生于中國(guó)農(nóng)歷辛亥年(清宣統(tǒng)三年)故史稱辛亥革命。而在1911年10月10日爆發(fā)的武昌起義則為其拉開了序幕。
辛亥革命有好幾種說法,我們可以直接說“Xinhai Revolution”或者“Hsinhai Revolution”。文中的"1911 Revolution"也是辛亥革命的意思。另外“Chinese Revolution”同樣也是指辛亥革命。從這些表述中我們就可以看出其重要性。
文中的“exterior wall”就是外墻的意思,exterior作為名詞有外部、外表的意思,作為形容詞,有外部的,表面的,對(duì)外的等意思。它的反義詞就是interior。
另外,文中提到的 epoch-making則是“劃時(shí)代的,意義深遠(yuǎn)的”意思,epoch就是“時(shí)期,時(shí)代,新紀(jì)元”的意思。