中國(guó)各省份的英語(yǔ)怎么說(shuō)英文翻譯
中國(guó)共有有34個(gè)省級(jí)行政區(qū)域,這些省份用英語(yǔ)怎么說(shuō)你知道嗎,今天學(xué)習(xí)啦小編在這里為大家介紹中國(guó)各省份的英語(yǔ)翻譯及其他英語(yǔ)知識(shí),歡迎大家閱讀!
中國(guó)各省份的英語(yǔ)怎么說(shuō)
Anhui 安徽
Beijing 北京
Chongqing 重慶
Fujian 福建
Gansu 甘肅
Guangdong 廣東
Guangxi 廣西
Guizhou 貴州
Hainan 海南
Hebei 河北
Heilongjiang 黑龍江
Henan 河南
Hong Kong 香港
Hubei 湖北
Hunan 湖南
Jiangsu 江蘇
Jiangxi 江西
Jilin 吉林
Liaoning 遼寧
Macau 澳門(mén)
Inner Mongol (Neimenggu) 內(nèi)蒙古
Ningxia 寧夏
Qinghai 青海
Shandong 山東
Shanxi 山西
Shanxi 陜西
Shanghai 上海
Sichuan 四川
Taiwan 臺(tái)灣
Tianjin 天津
Tibet (Xizang) 西藏
Sinkiang(Xinjiang) 新疆
Yunnan 云南
Zhejiang 浙江
國(guó)名 地名 數(shù)字符號(hào)問(wèn)題
國(guó)名和機(jī)構(gòu)名
國(guó)名一定要準(zhǔn)確翻譯,不能有絲毫的馬虎,譯錯(cuò)絕對(duì)要扣分。國(guó)名一般都能在字典中查到,只是要注意簡(jiǎn)稱(chēng)和全稱(chēng)的問(wèn)題。“the united states of america”一定要翻譯為“美利堅(jiān)合眾國(guó)”;如原文為“usa”,則可譯為“美國(guó)”。孟加拉國(guó)的英文全稱(chēng)是“the people's republic of bangladesh”,翻譯為“孟加拉人民共和國(guó)”,其簡(jiǎn)稱(chēng)“bangladesh”,一定要翻譯為“孟加拉國(guó)”,不能譯為“孟加拉”而省略了“國(guó)”字。
機(jī)構(gòu)名稱(chēng)也是一樣,例如“unesco”是縮寫(xiě),也就是簡(jiǎn)稱(chēng),一般譯為“教科文組織(聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)譯法)”、“聯(lián)合國(guó)教科文組織(教科文組織本身的譯法)”,這兩種都可以。有的考生將“unesco”這個(gè)簡(jiǎn)稱(chēng)翻譯為全稱(chēng)——“聯(lián)合國(guó)教育、科學(xué)及文化組織”,這是一種過(guò)度翻譯,有畫(huà)蛇添足之嫌,在國(guó)際組織文件翻譯中是絕對(duì)不允許的,因此在考試中也要扣分。
地名
除另有特別規(guī)定外,對(duì)于原文中的地名一般都是要求翻譯的,翻譯時(shí)可以借助外文詞典、地名詞典或其他工具。在考試中,考生應(yīng)該力爭(zhēng)將地名按照通用的習(xí)慣說(shuō)法準(zhǔn)確地翻譯出來(lái),尤其是一些著名的大城市,幾個(gè)主要大國(guó)的州(省)一級(jí)名稱(chēng)。翻譯(水平)職稱(chēng)考試允許帶字典,因此,只要查一下字典,這些問(wèn)題就可以迎刃而解。無(wú)論考生的翻譯水平有多高,譯文中如將“geneva(日內(nèi)瓦)”翻譯為“幾內(nèi)瓦”,將“bern(伯爾尼)”翻譯為“波恩”,也會(huì)直接導(dǎo)致扣分。有些小地名字典上查不到,當(dāng)然可以自譯,這時(shí)如果在地名譯文首次出現(xiàn)時(shí)將原文加括號(hào)附在詞后,不失為一種聰明的處理方法??紤]到這是限時(shí)的考試,閱卷時(shí),各閱卷組也會(huì)對(duì)這些小地名的扣分作統(tǒng)一規(guī)定,但在實(shí)際工作中,地名一定要力求準(zhǔn)確翻譯。
貨幣符號(hào)
在實(shí)務(wù)考試中經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)貨幣符號(hào)的縮寫(xiě),這些貨幣符號(hào)一般也需要翻譯出來(lái)。例如“£”(英鎊)、“$”(美元)、“€”(歐元)等等,考生對(duì)這些符號(hào)要有基本的了解。原文中明明說(shuō)的是5000萬(wàn)英鎊,你翻譯為5000萬(wàn)歐元,實(shí)際價(jià)值錯(cuò)得離譜,你說(shuō)閱卷老師能不扣分嗎?
特別翻譯的國(guó)家名字
h.o.l.l.a.n.d 荷蘭
hope our love lasts and never dies. 希望我們的愛(ài)永恒不變
i.t.a.l.y. 意大利
i trust and love you. 我相信你和愛(ài)你
l.i.b.y.a. 利比亞
love is beautiful; you also. 愛(ài)是美麗的 你也是
f.r.a.n.c.e. 法蘭西
friendships remain and never can end.友誼天長(zhǎng)地久
c.h.i.n.a. 中國(guó)
come here. i need affection. 來(lái)這 我需要愛(ài)
b.u.r.m.a. 緬甸
between us, remember me always. 你我之間,常常記得我
n.e.p.a.l. 尼泊爾
never ever part as lovers. 像情人一樣永不分開(kāi)
i.n.d.i.a. 印度
世界各國(guó)貨幣名稱(chēng)詞匯
RMB 人民幣 P.R.C.中華人民共和國(guó)
Afghani阿富汗尼 Afghanistan阿富汗
bath銖 Thailand泰國(guó)
balboa巴波亞 Panama巴拿馬
aolivar博利瓦 Venezuela委內(nèi)瑞拉
colon(哥斯達(dá)黎加)科郎 Costa Rica哥斯達(dá)黎加
colon(薩爾瓦多)科郎 El Salvador薩爾瓦多
cordoba科多巴 Nicaragua尼加拉瓜
cruzeiro克魯賽羅 Brazil巴西
dalasi達(dá)拉西 Gambia岡比亞
dinar(阿爾及利亞)第納爾 Algeria阿爾及利亞
dinar(伊拉克)第納爾 Iraq伊拉克
dinar(約旦)第納爾 Jordan約旦
dinar(科威特)第納爾 Kuwait科威特
dinar(利比亞)第納爾 Libya利比亞
dinar(也門(mén)民主人民共和國(guó))第納爾 The People’s Democratic Republic of Yemen 也門(mén)民主人民共和國(guó)
dinar(突尼斯)第納爾 Tunisia突尼斯
dinar(南斯拉夫)第納爾 Yugoslavia南斯拉夫
dirham迪拉姆 Morocco摩洛哥
dollar(澳大利亞)元 Australia澳大利亞
dollar(巴哈馬)元 Bahamas巴哈馬
dollar(百慕大)元 Bermuda百慕大
dollar(加拿大)元 Canada加拿大
dollar埃塞俄比亞)元 Ethiopia埃塞俄比亞