寒衣節(jié)是什么節(jié)日_寒衣節(jié)的由來
寒衣節(jié)是我國傳統(tǒng)節(jié)日,時間在每年農歷十月初一,這一天要祭祀祖先,有家祭、也有墓祭。那么你知道寒衣節(jié)是什么節(jié)日嗎?下面是小編整理的寒衣節(jié)是什么節(jié)日_寒衣節(jié)的由來,歡迎大家閱讀分享借鑒。
更多寒衣節(jié)相關內容推薦↓↓↓
寒衣節(jié)是什么節(jié)日
寒衣節(jié)在每年農歷十月初一,又稱“十月朝”、“祭祖節(jié)”、“冥陰節(jié)”。這一天,特別注重祭奠先亡之人,謂之送寒衣。寒衣節(jié)與春季的清明,秋季的中元節(jié),并稱為一年之中的三大“鬼節(jié)”。同時,這一天也標志著嚴冬的到來,所以也是父母愛人等為所關心的人送御寒衣物的日子。
農歷十月初一,謂之“十月朝”。我國自古以來就有新收時祭奠祖宗的習俗,以示孝敬,不忘本。古人們也在農歷十月初一用黍矐祭祀祖先。農歷十月初一祭祀祖先,有家祭、也有墓祭,南北方都是如此,今天江南的許多地區(qū),還有十月初一祭新墳的習俗。
農歷十月初一,也是冬天的第一天,此后天氣漸漸寒冷,人們怕在冥間的祖先靈魂缺衣少穿,因此,祭祀時除了食物、香燭、紙錢等一般供物外,還有一種不可缺少的供物-冥衣。在祭祀時,人們把冥衣焚化給祖先,叫作“送寒衣”。
寒衣節(jié)的習俗有哪些
北京
“十月一,送寒衣”這句老話最早就來源于老北京,大概在明朝的時候,老百姓們就有送寒衣的習俗了,每年天氣逐漸變冷的時候,人們都會穿上保暖的衣服,而這個時候也應該為死去的親人們送去寒衣了。因此,每年的十月初一,人們都會用紙糊制成寒衣,在寒衣包袱上寫上名字和地址,為死去的親人焚燒。
南京
南京的人們在十月初一這一天,將各種顏色的紙糊成衣服、鞋帽等,并且裝在一個紅色的紙袋里,寫上死去的親人的名字和身份,晚上把紅色的紙袋供上祭奠一番,然后再焚燒,以此來表示對親人的記掛,保佑親人。有的人們還會用收獲的糧食做一些羹來讓親人們嘗新。
洛陽
在洛陽有一句古話:“十月一,油唧唧”,這句話是說,在每年的農歷十月初一這一天,人們會炸一些食物,包餃子,用這些食品來供奉祖先,由于這些食物比較肥膩,因此會弄得“油唧唧”。在洛陽,部分地區(qū)的人們不去墳頭燒寒衣,而是在家門口或者十字路口的地方燒寒衣。在十月初一這天的傍晚,在天快黑的時候,人們會抓一把土,在家門口撒成一個圓圈狀,然后焚燒寒衣來祭奠祖先。一些熱心的人們還會到十字路口,為沒有后人的死者焚燒送去寒衣。
山東
每年的農歷十月初一,也是山東人為死去的親人上墳的日子,他們會將自己秋收的物品為死去的親人供上,向祖先報告一年的豐收成果。除了這些之外,他們也會用彩紙剪成衣服,為祖先焚燒,表示“十月一,上墳燒寒衣”的意思,為死去的親人送去過冬的衣服。在山東的淄川地區(qū),他們除了上墳祭祖之外,在傍晚還會到野外的路口,為那些沒有后人的死者添送寒衣。
山西
在晉南地區(qū),人們習慣用五色紙做成衣服,然后在紙里加上棉花,意思是說為去世的親人做一些棉衣、棉被,也好讓他們度過這個寒冷的冬天。而在晉北地區(qū),人們講究用五色紙做成衣、帽、鞋、被等各種御寒物品,有的人們還會用紙做一套房屋,有門有窗,為死者焚燒,非常精致美觀。
寒衣節(jié)的由來
源于先秦迎冬禮儀
又有人認為寒衣節(jié)是從先秦的迎冬禮儀脫胎而成。據《禮記·月令》記,農歷十月是立冬的月份。這一天,天子率三公九卿到北郊舉行迎冬禮,禮畢返回,要獎賞為國捐軀者,并撫恤他們的妻子兒女。已經死去的人怎么受賞呢?為他們“送寒衣”當是題中應有之義,上行下效,遂相沿成習。
不過這種觀點只能停留在推論上,因為有關民間于十月初一“燒獻冥衣靴鞋席帽衣段”的記載,直到宋代才出現于文人的風土記述中,如果說寒衣節(jié)是先秦時就形成的,那就很難對這么長一段時間內的記錄空白作出合理解釋。所以,也有人推斷寒衣節(jié)俗的形成不會早于宋代。
于紀念漢高祖
寒衣節(jié)圖冊此外,在唐代敦煌的十月初一節(jié)俗傳說中,尚有紀念漢高祖劉邦的講法:“十月曉,又日星,何謂?昔漢高祖十月一日入秦,故作一日節(jié)?!?斯五七五五《雜抄》)因為是一千多年以前的資料,也許比后人的傳說或推論又接近歷史原貌一步,可惜沒能提供更多的信息,特別是當時人是如何過此節(jié)日的詳細描述。
源于秦朝孟姜女哭長城
“寒衣節(jié)”與孟姜女哭長城的傳說圖冊民間傳說謂寒衣節(jié)源起于秦朝:民婦孟姜女的丈夫杞梁應官府征役去修筑長城,孟姜女在十月初一這天啟程,給遠在千里外的丈夫去送衣御寒。
如流傳在甘肅河西一帶的《孟姜女寶卷》中,就有這樣的唱詞:“十月里,十月一,麻腐包子送寒衣;走了一里又一里,我的郎君在哪里?”俟她來到筑城工地,獲知丈夫已勞累而死并被埋進長城腳下后,號咷痛哭,竟使長城城墻坍倒,使她得以收葬丈夫尸骨,然后投海自盡。
百姓聞此深受感動,以后每到十月初一這天,便焚化寒衣,代孟姜女寄送給亡夫,從而逐漸形成了追悼亡靈的寒衣節(jié)。
源于秦朝正月初一
還有人認為,寒衣節(jié)的原型就是秦朝的正月初一。秦崛起西北地區(qū),屬于羌戎民族。以十月為歲首是古代羌戎部族的舊俗,秦人沿襲這一傳統(tǒng),在統(tǒng)一全國后,依然以十月為歲首(即以亥月為一年之始,此月相當于夏歷十月),這正合乎三代以來歲首依次后移的慣例,即夏正建寅、殷正建丑,及周正建子的更迭舊制。
秦正建亥,既保留了自己的民俗傳統(tǒng),又表示自己是順應天命代周而立。秦朝雖短命而亡,但有著悠久傳統(tǒng)的歲首習俗并沒有消亡,不僅漢武帝定歷之前,漢朝數代沿用秦歷,即使改歷之后,民間仍以秦歲首為節(jié)日,并有“十月朝”與“十月朔”等節(jié)俗名稱,這是十月初一為歲首的遺跡。
直到南朝梁宗懔《荊楚歲時記》還有這樣的記載:“十月朔日,家家為黍臛,俗謂之秦歲首?!睆谋砻嫔峡?,寒衣節(jié)出現較晚,似與歲首習俗毫無干系,其實它的悼亡主題既源于古代十月的年節(jié)祭祖禮,也是古人視十月為“正陰之月”觀念的一種延續(xù),在陰氣正甚時祭祀亡靈,可謂合乎時宜。
《月令》、 《四民月令》就記述了不少十月立冬時節(jié)整飭喪紀、檢查棺槨丘垅形制以及撫慰亡靈的順應陰氣的時令做法,以人文秩序適應自然秩序。在冬寒到來的時節(jié),人們在人室加衣避寒的時候,自然會聯想到暴露在郊野的亡靈,特別是自己的祖靈。因此,幫助亡人度寒便成為生者義不容辭的責任。